论文部分内容阅读
欧阳修《卖油翁》中“十中八九”的“中”字应取其“穿”义。《左传·隐公元年》中“亟请于武公”的“亟”当解作“急速”。
Ouyang Xiu “selling oil Weng” in the “ten eight nine ” “in ” should take its “wear ” righteousness. “Zuo implicit year of the first year” in the “urgent need to Wu Gong” “urgent ” should be interpreted as “rapid ”.