论文部分内容阅读
中国建国60年来和改革开放30年来所取得的巨大成就,使世界热衷于讨论是否存在某种中国模式或北京共识.模式包含着两层含义,一是发展道路的独特性,二是发展道路的可输出性和可效仿性.从前一层含义上来看,中国的发展的确创造出了一个独特的中国模式.中国发展道路是在中国人追求民族独立和现代化的历史背景下,在最终选择了马克思主义的条件下而实现的,其本质就是选择走社会主义道路而拒绝资本的扩张和奴役.全球化伴随着全球资本力量的无限膨胀,世界政治、经济都沦于世界资本主义的奴役之下,中国的发展道路正是在这个背景下显示出其独特性.同时,中国也不会向外输出自己的发展模式,通过对和谐、平等和多样性的追求,中国道路的成功将改变现有国际规则和全球发展观念.中国道路在全球化时代中具有世界性的意义.,China’s immense achievements over the sixty years since the founding of New China, especially in the last thirty years since the institution of reform and opening up, have inspired heated debate on whether there exists a Chinese model of development or a Beijing consensus. The term model has two layers of meaning: one refers to the uniqueness of China’s development road, the other to its exportability and imitability. In terms of the former, China has indeed created a unique developmental model. China’s development path was arrived at when the Chinese people finally chose Marxism in the course of their pursuit of national independence and modization. Its essential character is the choice to follow the socialist road and reject capitalist expansion and enslavement. Globalization follows the unbounded aggrandizement of capital, which brings world politics and economy under the domination of world capitalism. It is against such a background that the uniqueness of the Chinese road of development stands out. At the same time China has no intention of exporting its own model of development. Rather, China’s pursuit of harmony, equality and diversity among nations will allow the success of the Chinese road to change current intational rules and concepts of global development. In this era of globalization, the Chinese road is of world significance.