论文部分内容阅读
“茅山道士”坐困愁城收入问题,对低速爬坡长达十多年之久的台湾民众来说,的确是个长期焦虑的问题。最近几年,对比当年的其他“亚洲四小龙”等国家和地区,岛内民众不由得生出“穷忙”之慨叹。2012年台湾“主计总处”以及“劳委会”统计显示,台湾平均每名劳工工作2140.8小时,工时全球第3高,仅次于新加坡与香港。但辛苦工作却得不到同等回报,薪资16年来没调涨,台湾劳工时薪仅8.69美元、折合新台币仅255元,不及新加坡520元的一半,在亚洲四小龙中居
“Maoshan monk ” sitting worry about the city income problem, for the low-speed climb up more than 10 years of Taiwan people, it is indeed a long-term problem of anxiety. In recent years, compared with the other countries and regions such as the “Four Little Dragons of Asia” in the same year, people in the island could not help but give birth to “poor” lamentations. Statistics from Taiwan in 2012, Statistics Division and Statistics Commission show that on average, Taiwan has 2,140.8 hours of work per worker and its working hours are the third highest in the world, second only to Singapore and Hong Kong. However, hard work can not get the same payback. The wage has not risen in 16 years. The hourly wage of Taiwan workers is only 8.69 U.S. dollars, equivalent to only 255 yuan in NT, less than half of Singapore’s 520 yuan. In Asia,