论文部分内容阅读
阎尔梅是明末清初著名的抗清志士和遗民诗人,在明末已负诗名,尝刻单行本诗集6种,可惜均已亡佚,入清后又刻有单行本诗集《蹈东集》。今南京图书馆所藏清抄本《蹈东集》是其唯一存世的单行本诗集,该书按诗体编排,不分卷,录诗106首,所收诗歌作于明崇祯甲申三月至清顺治三年秋。将抄本《蹈东集》与阎氏其他版本别集校勘,发现佚诗25首、佚文1篇。这些诗文提供了阎尔梅新的交游信息,记录了其抗清行迹以及明清两军的战事,更加真切地表现了阎氏的“遗民情结”。该书与其他版本诗集的异文亦具有重要的校勘价值。
Yan Ermei is the Ming Dynasty Ming and Qing dynasties well-known intellectuals and descendants of poets, in the late Ming has been a poem, tasted six kinds of soliloquy poems, but unfortunately have been lost, into the Qing and engraved with a solo poem “Chaodong set.” Today Nanjing Library copies of the Qing dynasty “Chai Dongji” is the only solstice of the solo book, according to the poem arrangement of the book, regardless of volume, recorded poetry 106, received poetry for the Ming Chong Zhen A Shanghai from March to Junji three years autumn. The transcript “Chaodong set” and other versions of Yan do collation, found that the first 25 anonymous, a lost article. These poems provide Yan Ermei new travel information, record its anti-qing trackers and Ming and Qing armed forces of the war, a more real expression of Yan’s “descendant complex ”. The book and other versions of poems also have important collation value.