【摘 要】
:
以湖北省巴东县为例,分析了贫困县实施乡村振兴战略面临的困难,如基础设施不完善、农业产业发展水平不高、村级之间发展不平衡、缺乏各类人才、农村资源尚未得到有效利用、支
【机 构】
:
湖北省巴东县农业农村局,湖北省巴东县委党校
论文部分内容阅读
以湖北省巴东县为例,分析了贫困县实施乡村振兴战略面临的困难,如基础设施不完善、农业产业发展水平不高、村级之间发展不平衡、缺乏各类人才、农村资源尚未得到有效利用、支农体系不完善等,针对上述问题提出了相应的对策,如科学制订规划、抓基础设施建设、因地制宜发展产业、吸引和培育人才、敢于创新、做好试点等,以期为贫困县抓住机遇脱贫致富提供参考。
其他文献
把语言作为研究对象,用语言解析语言,从符号学与现象学的角度透视语言文字的局限性,再从语言文字的内部构造辨析形音义之间的关系,最后阐明语言学的应用。
The language as
【正】 典型问题是现实主义文艺创作的一个十分重要的问题。作为社会生活之反映的产物的文学作品,之所以“比普通的实际生活更高,更强烈,更有集中性,更典型,更理想,因此就更
在海图深度基准面不一致的情况下,使用制图资料标绘新海图图载水深数字,或者由海图确定实际水深数值时,需要准确把握制图资料、新旧海图和潮汐起算面的深度基准关系。通过分析现有海图深度基准存在的问题,对不同海图深度基准面之间的关系及其数值的查实与确定进行了研究,并针对海图深度基准面实际应用和研究的状况,提出了合理基准变换改算水深数据的方法。实际应用表明,该方法可将图载水深改算到同一深度基准面,对于改进海图
目的分析四逆散合半夏泻心汤治疗肝胃不和型慢性胃炎的临床效果。方法选取2014年8月—2015年8月我院80例肝胃不和型慢性胃炎患者作为研究对象,随机分成2组。其中40例分为对照
翻译报告是译者对翻译过程中如何运用翻译理论和翻译技能的总结。笔者此次翻译的材料节选自《创意经济宣言》的第三、四章。所译部分详细介绍了创意经济的发展历程及现状、数
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本次翻译材料选自《艰难创业路》的第五章内容。该书是由著名风投机构Andreessen Horowitz的合伙创始人Ben Horowitz所著,主要讲述了作者如何在创业中解决管理上的问题,总结
<立法法>的颁布为我国税收立法体系的改革指明了方向,明确了其内部构成体系的权限与职责.依据<立法法>的规定,未来一段时间在完善我国税收立法体系的过程中,应采取的相应对策
摘 要:高职教育的快速发展需要科学、有效的财务管理,该文针对高职院校普遍存在的几个财务管理问题,提出了系列应对对策以供探讨。 关键词:分级管理;会计委派制;内部控制;财务风险 随着高职教育的快速发展,作为办学后盾的财务管理也出现了不少问题,如财务管理机构不统一、预算执行难、贷款筹资难等问题,如何管好用好有限的资金,提高财务管理水平,成为高职院校当前需要重点探讨的问题。 一、高职院校财务管
这份报告是一篇汉译英模拟交替传译实践报告。模拟的材料来源于沙祖康先生在接受《中国访谈》节目的采访时针对中国绿色经济发展与全球合作所发表的个人见解。该采访以主题为