论文部分内容阅读
近代奥林匹克运动会是由于法国的顾拜旦男爵的提倡和努力奔走而开始举办的。它以和平与友爱为宗旨,在全世界范围内接连举行。但它走过的道路决不平坦,能有今天的完美形式是不容易的。在它走过的路途中曾出现过不少的危机。最早的是1908年的第4次伦敦奥运会。当时英国和美国之间有政治磨擦,这种矛盾直接反映在两国选手和工作人员身上。在升国旗、裁判等事情上双方都采取对立的态度,互不相让。英国选手获胜时,美国代表团长吹口哨,英王爱德华七世则拒绝接见美国选手,大会的气氛十分紧张。圣保罗教堂的蓬西尔巴尼亚主教闻讯十分痛心,为了平息争端便对来教堂礼拜的选手们说:“奥林匹克运动会重要的不是取胜而是参加。”。后来人们把这话讹传为顾拜旦所说,成为了奥林匹克精神的象征。奥林匹克运动会的再一次危机是1936年第11次柏林奥运会。这次大会首次采用传递圣火的做
The modern Olympic Games began as a result of the advocacy and hard work of Baron de Coubertin of France. It is for peace and friendship as its purpose, held in succession throughout the world. But the path it has taken is never flat. It is not easy to have the perfect form of today. There have been many crises in the way it traveled. The earliest was the 4th London Olympics in 1908. At that time there was political friction between Britain and the United States, a contradiction that was directly reflected in the players and staff of the two countries. In raising the national flag, referees and other matters both sides take an opposite attitude, each other. When the British players won, the U.S. delegation whistled while King Edward VII refused to meet with the U.S. players. The atmosphere of the meeting was very tense. The bishop of Pensirbania in St. Paul’s Church heard the news with deep sorrow and said to the players who came to church during the quest for peace, “It is not the Olympics that wins but participates.” Later, these people were rebuked as the words of Coubertin and became the symbol of the Olympic spirit. Another crisis of the Olympic Games was the 11th Berlin Olympics in 1936. This assembly for the first time to pass the torch to do