文化翻译观视野下的中国景点名再译——以韶关为例

来源 :成都师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuantengfei1990
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化翻译观是侧重文化角度指导翻译实践和审视翻译活动的翻译观,此观点认为翻译的本质就是译者用目标语再现原作的文化活动。文章运用该理论,并结合韶关的实例重新审视我国的景点名翻译,发现当下的翻译存在理解有误、用词不当和译法不妥等问题,建议重译时应采用异化为主、归化为辅的翻译策略,综合运用增词、省略、直译、意译和音译等方法,以期更好地再现中国悠久的历史文化。
其他文献
指出被广泛引用的Siegel和Howell合著“热辐射与热传输”一书关于BRDF互易原理的证明中的错误,并进而导出在该书作者假定条件下的正确结论,这一结论与Clarke和Parry的完整、精确实验结果一致。
紧张的疫情阻击战情况有所好转后,各委、局领导响应中央号召,纷纷到基层一线布置落实复工复产工作。盛局长今天的行程很紧凑,上午去洁具厂和电子厂,下午去印刷厂和五金厂。临
县长重执法政府督罚款[本刊讯]房县统计局张贤东报道;房县在九五年统计执法大检查中,得到县人大、政府的高度重视。在第十二次县长常务会议上,县长吴修亭要求:统计局要发挥其职能作
考察了氮气、氢气、氦气、丙烷、氩气等5处气体对两种不同孔径大小的底的渗透性能,实验结果表明气体主要以粘性流机制通过底的,使用溶胶-凝胶技术在两种底幕制箅了γ-Al2O3复合膜,用渗透
诱生型一氧化氮合酶基因的调控序列中含有NF-IL6的识别元件,但NF-IL6对iNOS基因的调控功能目前尚不清楚。研究发现PS2/0骨髓瘤细胞能低剂量持续表达iNOS,该利用该模型将含有iNOS调控序列的报告基因质粒与NF-IL6的表
党的十八大以来,湖北省劳动保障监察人坚守依法行政、执法为民的工作理念,紧紧围绕建设"法治、阳光、智慧、效能"监察主线,全面提升执法能力和社会公信力,全心捍卫劳动者合法权
中国人民代表大会制度需要不断地注入强大的生机和活力,因此,在它的完善过程中离不开对年轻而又高素质的代表的培养。大学生代议制民主不仅仅是大学生群体利益表达与维护的重
【正】 一旦抽取了一个样本,就必须从这个样本中搜集资料。一般说来,有三种基本的搜集资料的方法,下面我们谈谈每种方法的优缺点。个别访问这是从公众那里取得资料的常用方法
技术、生产与生产力于革非技术的实体是什么?是物、或包括着物、抑或根本就不包括物?技术与生产的关系如何以及技术在生产力系统中的地位和作用怎样?这些不仅是技术市场学和生产
研究葛仙米藻粉对便秘大鼠的通便作用机理。实验进行4周,随机将大鼠分为对照组、模型组、葛仙米组。对照组连续灌胃生理盐水4周;葛仙米组大鼠连续灌胃0.8 g/kg的葛仙米4周,同时从第4周起葛仙米组灌胃3 mg/kg的盐酸洛哌丁胺;模型组从第1周到第3周灌胃等量生理盐水,第4周灌胃等量盐酸洛哌丁胺。酶联免疫吸附实验法(enzyme-linked immunosorbent assays,ELISA)测