论文部分内容阅读
<正>一、引言自1929年首部电影字幕片在欧洲诞生以来,字幕翻译逐渐成为欧洲影视产品译制的主要方式之一,尤其在荷兰、葡萄牙、比利时以及北欧国家,字幕译制片有着近80年的历史。欧洲语言的多样性以及各国在影视等领域的频繁交流使影视翻译成为翻译活动中极为重要的一个组成部分,也逐渐引起了欧洲学界的广泛关注。近十年来,影视翻译研究成为