论文部分内容阅读
两条龙,一般形状,古朴而庄严,凝聚着超自然的魔力。中国民间美术博物馆筹备组负责人曹振峰把夏代蟠龙纹陶盘上龙的原始图案和现代山西吕梁地区农民剪纸上龙的图案摆在一起对照。四千多年了,这象征华夏民族的龙没有变,真是伟大的延续哟! 据曹振峰介绍,中国民间美术博物馆筹备组凭借每年五万元的收藏资料费,在不足百平米的两间库房里,存放了征集到的民间美术品四万多件。
Two dragons, the general shape, simple and solemn, condensed supernatural magic. Cao Zhenfeng, head of the preparatory team for the Chinese folk art museum, put the original designs of the dragon in the potpan plate of the Xia Dynasty Panlong with the designs of the dragon-paper cut by farmers in modern Luliang, Shanxi. Four thousand years, this symbol of the Chinese nation has not changed the dragon, really great continuation yo! According to Cao Zhenfeng introduction, the preparatory group of China Folk Art Museum with 50,000 yuan per year collection of data costs, less than 100 square meters in the two Treasury, the collection of folk art collected more than 40,000 pieces.