论文部分内容阅读
《海南省归侨侨眷权益保护若干规定》(以下简称《规定》)于2003年10月22日经省三届人大常委会第五次会议通过,自2004年1月1日起施行。该《规定》施行5年多来,在维护归侨、侨眷和海外侨胞的合法权益、解决落实侨房政策遗留问题和涉侨经济纠纷、推进华侨农场改革发展、解决归侨、侨眷的民生问
The Regulations on the Protection of Rights and Interests of Returned Overseas Chinese and Relatives in Hainan Province (hereinafter referred to as the “Regulations”) were passed at the 5th meeting of the 3rd NPC Standing Committee on October 22, 2003 and came into force on January 1, 2004. Over the past five years since the implementation of the “Provisions”, the legitimate rights and interests of returned overseas Chinese, relatives of overseas Chinese and overseas Chinese have been upheld, the problems left over from the implementation of Qiaoshu policy and the economic disputes involving overseas Chinese have been solved, the reform and development of overseas Chinese farms has been resolved, and the livelihood of returned overseas Chinese and their relatives resolved