古树名木的养护管理技术措施

来源 :山东林业科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Horus_Ra
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古树名木是我国的活文物、无价之宝,是几百年及至上千年生长的结果,一旦死亡则无法再现,因此我们应该非常重视古树的复壮与养护管理。1古树的复壮措施在实践工作中,据我们观察古树名木生长衰弱的根本原因,是土壤密实度过高,透气性不良。针对这个原因,我们采取了埋树条或埋树条 Ancient trees Famous wood is a living artifact in our country, a priceless treasure, the result of hundreds of years and the growth of the last millennium, once death can not be reproduced, so we should attach great importance to the rejuvenation and conservation and management of old trees. A rejuvenation of ancient trees measures In practice, according to our observation of the root causes of old and poor growth of trees, the soil is too dense, poor air permeability. For this reason, we have taken buried trees or buried trees
其他文献
隐私权作为一项人格权,起步较晚.但随着社会的发展及时代的进步,隐私权日益引起人们的重视,它与知情权的冲突也越来越多.隐私权与知情权的冲突主要表现在公权利和私权利之间
新川中岛桃是日本长野县池田正元氏在福岛县从川中岛白桃中选育的枝变优系.我县2003年春引种该品种,经3年栽培观察,发现该品种果个大,颜色鲜艳,肉质细密,风味甘美浓香,早实、
农村义务教育具有纯公共物品性质,需要各级政府共同承担供给责任.由于政府间事权模糊,从而造成了各级政府之间财政职责的结构失衡.为推进农村义务教育的普及进程、巩固已经取
词语作为文本信息的载体,使得译者对词语意义的准确把握成为翻译的基础和前提。词义的复杂性又使得译者不得不对原语词语和译语词语进行语义成分分析。翻译中的语义成分分析可
推行政府采购制度是一个循序渐进的过程。作为公共支出管理的一项重要制度,政府采购工作在实施过程中的问题突出表现在采购范围和限额标准两方面。