论文部分内容阅读
文献中记载,人类对声音的感觉要比对形状的感觉要早,也就是说听觉先于视觉,从声音产生显现的胚芽。以此类推,个人的诞生有时被表示为一个声音。每一个声音汇集成流,就是一座都城的声音之河。可是,它应该好听。它不一定要悦耳,它的呢喃或低调也能让人心跳。这些声音多么需要一种诗意的诠释,如《歌声与剪影》中唱的那样:“就像风不可预见地在这个世界上吹过/黑暗中闪烁着紫色的眼镜/伴随着我们灵犀相通的梦想不断起伏……
The literature records that human beings feel the sound earlier than the shape, that is, auditory prior to vision, resulting from the voice of the germ. By analogy, the birth of an individual is sometimes expressed as a voice. Every sound converges into a stream, the sound of a capital city. However, it should be nice. It does not have to be sweet, it’s whisper or low profile can make people heartbeat. How much these voices need a poetic interpretation, such as Singing in the Songs and Silhouettes: ”Like the wind blowing unpredictably in this world / the gleaming purple glasses in the darkness / accompanied by our consonance Everlasting dreams ...