《明心宝鉴》——最早译成西方文字的中国书

来源 :瞭望周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jason31906
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅法中国学者陈庆浩先生称,第一部翻译成西方文字的中国书是《明心宝鉴》,译稿现存西班牙马德里的国家图书馆。译者是天主教多明我会会士高姆羡。他于1590年在菲律宾将此书由中文译成西班牙文。《明心宝鉴》是明洪武26年(1393)由范立本编著的道德教育启蒙教材。全书上下两卷,各十篇,共收文字七百余条。此书是集纳当 Mr. Chen Qinghao, a Chinese scholar in the law of France, said that the first Chinese book to be translated into Western languages ​​was “Ming Xin Bao Jian,” and the translation currently exists in the National Library of Madrid, Spain. Translator is Dominic Dominic I will be a member of Gaussian envy. He translated the book from Chinese into Spanish in the Philippines in 1590. “Ming Xin Bao Jian” Ming Hongwu 26 years (1393) by Fan Liping edition of moral education enlightenment materials. The book up and down two volumes, the ten, a total of more than 700 words received. This book is set Nadan
其他文献
三峡库区巫山新城的巫水处理厂建在填方高度高达60多m的填筑体上,该工程的地质和水文地质情况复杂,上部结构对基础沉降控制要求高.为减少沉降,进行了包括土的三轴湿化试验等
目的建立一种可用于评价米口袋药材质量的含量的高压液相色谱(HPLC)测定方法。方法采用Agilent ZORBAX SB-C18色谱柱,以0.2%醋酸水溶液和甲醇为流动相,流速:1.0ml/min;检测波长:2
科技进步是实现农业可持续发展的基石,论文采用2011年-2015年间甘肃省发展年鉴数据,借鉴已有的科技进步评价监测指标,以农业经济发展、灾中防御与救援能力、灾后恢复与重建能
2001年电信股年报综述近日,2001年年报披露结束.由于2001年证券市场持续低迷,往年支撑业绩的委托理财风险被充分暴露,上市公司的治理结构问题层出不穷.在这种情况下,2001年电
目的观察不同治疗方案治疗男性不育合并支原体感染的疗效,为临床工作提供参考。方法选取我院就诊男性不育合并支原体感染患者392例,随机分为对照组和观察组,每组各196例。全
装配式建筑是近年来被广泛关注的一种建筑形式,其具有较高的环保效益,且便于施工操作。但是由于我国装配式建筑的发展时期较短,在当前的装配式建筑工程项目管理中国还存在较
近年来,国际电信市场跌宕起伏,中国电信市场运营主体多元化格局也在逐步形成。在这种背景下,安徽省通信管理局摸索出“以监管加强服务,以服务促进监管”的管理思路,做到既尊
陶渊明《丙辰岁八月中于下潠田舍获》与《论语》的对话分为两个方面。一是,关于“安贫乐道”的对话,陶诗对贫居且快乐的描写呼应《论语·述而》《论语·雍也》中的描
浩如烟海的历史知识,既是人们总结昨天的记录,又是人们把握今天、创造明天的向导。“以史为鉴”,就是要联系我们的实践,无论是工作方法,还是为人修养,都要汲取前人的智慧,摒
目的总结我院收治的急性上消化道出血的诊断治疗方法。方法回顾性分析我院的152例急性上消化道出血患者的病历资料,分析我院的治疗方法,并且总结治疗经验。结果患者入院24h内出