论文部分内容阅读
高三《思想政治》指出:“一国两制”下所设置的特别行政区,“现行法律(除带有殖民主义色彩的法律必须删除或修改外)基本不变;现行的社会、经济制度和生活方式不变”.1997年7月1日,我国对香港已恢复行使主权,如何理解香港特别行政区这“四个不变”呢?一、原有法律基本不变所谓“原有法律基本不变”含义有二:其一,恢复主权前的法律凡与(香港特别行政区基本法》(以下简称《基本法》)不相抵触者保留并继续使用.其二,凡带有殖民主义性质和有损我国主权的条文必须改变;凡有大英帝国殖民地色彩的,必须删除.例如,《英皇制诰》和《皇室训令》是英国在香港进行殖民统治的根本法,它的制定是以英国侵夺我国对香港的主权为前提的,当然要予以废除,并以《基本法》取而代之.
The third year of “ideological politics” pointed out: “Special administrative regions set up under the principle of ”one country, two systems,“ ”the existing laws (except for those with the color of colonialism must be deleted or amended) remain basically unchanged; the existing social and economic systems and lifestyles are unchanged. “On July 1, 1997, China has resumed its exercise of sovereignty over Hong Kong. How do we understand the ”four changes“ of the Hong Kong Special Administrative Region? First, the original law remains basically unchanged. Two: First, the laws before the restoration of sovereignty are reserved and continue to be used inconsistent with the (Hong Kong Special Administrative Region Basic Law) (hereinafter referred to as the ”Basic Law“). Second, provisions that are of a colonial nature and are detrimental to China’s sovereignty. It must be changed; any colonial color of the British Empire must be deleted. For example, ”The Imperial System“ and ”The Royal Instructions" are the basic laws of British colonial rule in Hong Kong. It was established on the premise that the British invaded China’s sovereignty over Hong Kong. Of course, we must abolish it and replace it with the Basic Law.