跨文化商务交际背景下中阿互译技巧

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong525
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经济全球化的今天,各国间贸易往来日益密切,频繁交往的同时,由文化差异、思维、行为准则等方式所造成的沟通障碍日益凸显。因此,作为一名合格的阿拉伯语翻译,如何面对中阿商务交往中存在的文化差异问题,如何保障双方的沟通顺畅以及彼此间贸易的顺利开展,亦或是如何尽可能降低因文化差异所造成的贸易损失,针对以上问题,本文将列举一些中阿商务交际案例进行研究与分析,并结合阿拉伯语翻译技巧详细提出解决方案。 Nowadays, with the globalization of economy, the trade exchanges between various countries are getting closer and closer. Frequent communication is accompanied by the growing communication barriers caused by cultural differences, thinking and codes of conduct. Therefore, as a qualified Arabic translator, how to deal with the cultural differences existing between China and Afghanistan in business exchanges, how to ensure the smooth communication between the two sides and the smooth progress of trade with each other, or how to minimize the cultural differences caused by cultural differences In view of the above problems, this article will list some cases of Sino-Arab business communication for research and analysis, and propose solutions in detail in combination with Arabic translation skills.
其他文献