论文部分内容阅读
一向晚时分,太阳已西。海就在太阳将坠未坠的那个方向铺排着,舒展着,浪荡著。二十几个街区,五分钟的车程,末端就是一片平展展的沙滩,风和日丽的好天气,那里晾满了男人女人几乎赤裸的胴体。咫尺之外,拍岸惊涛之外,就是那无际无涯的墨绿与湛蓝。一艘大船,在夕阳里,看不清是驶远还是驶近。如果是驶远,我希望她是开到中国去的,满船都是加州的水果。如果是驶近,随便她停泊在哪个港口:屋仑、旧金山,我都无所谓。今晚我不是去看海上日落,而是去海另一边的一座大学城——柏克利,看易卜生的名剧《鬼》。《鬼》讲的是孀居的阿尔薇太太,修建了一座孤儿院,用
Always late, the sun is west. The sea lay in that direction where the sun would not fall, stretched out and waved. Twenty blocks, five minutes by car, at the end of the stretch are flat-bottomed beaches, sunny and good weather, full of almost naked carcasses of men and women. Close to the outside, the shore shocking, that is the endless dark green and blue. A big ship, in the sunset, can not see clearly whether it is far or near. If it is far away, I hope she is to go to China, full of boats are California fruit. If it is approaching, just where she parked in the port: Oakland, San Francisco, I do not care. Tonight I was not going to watch the sunset on the sea but to go to Berkeley, a college town on the other side of the sea, to watch Ibsen’s famous play, The Ghost. The “ghost” speaks of Mrs. Arver, a dwelling, who built an orphanage