论文部分内容阅读
早在《这边风景》脱稿的1978年,我就读过这部书的部分初稿。2013年花城出版社正式出版后,我又连续读了两遍。尽管书中那种紧张激烈的时代气氛,那种你死我活的斗争环境,已恍同隔世,但是,王蒙笔下那绚丽多彩的多民族聚居的边疆生活,那热腾腾活泼泼的各民族儿女的性格命运,那逼真饱满的令人称绝的生活细节,仍让我感到那样新鲜和亲切,也引起我不少回忆和联想,真是感慨万千,思绪万千!作者本人已借序言、后记、小说人语,以今天的视角对三十多年前自己的作品进行了广泛的解读和阐发,该说的他都说了,谁又能说
As early as 1978, “the scenery here”, I read some of the first draft of the book. After the Flower Publishing House was officially published in 2013, I read it twice in succession. Despite the tense atmosphere of the times in the book, the kind of struggle environment in which you live and die has become similar to that of the past. However, Wang Meng wrote about the colorful and multi-ethnic frontier life, the fate of the children who are hot and lively and of all nationalities , Which vivid full of commendable details of life, I still feel so fresh and cordial, but also caused me a lot of memories and associations, it is filled with emotion, thoughts! The author himself by preface, postscript, fiction language , From today’s point of view of his works more than thirty years ago carried out a wide range of interpretation and elucidation of the say he said who can say