切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
Synthesis, Structure and Photoelectric Property of a 3D Supramolecular Zinc Coordination Polymer
Synthesis, Structure and Photoelectric Property of a 3D Supramolecular Zinc Coordination Polymer
来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jxncjwt
【摘 要】
:
本文通过对荣华二采区10
【作 者】
:
LUO Ya-Nan
LIU Zhi-Chen
JIANG Hui-Ying
YU Li-Ying
YU Xiao-Yang
【机 构】
:
College of Chemical and Pharmaceutical Engineering,Jilin Institute of Chemical Technology, Jilin 132
【出 处】
:
黑龙江科技信息
【发表日期】
:
2018年3期
【关键词】
:
coordination polymer
co-sensitization
solar cell
fluorescent property
electroche
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
汉英旅游文本的人际意义研究——功能语言学视角
用语言进行社会交际,必然会涉及到语言使用者的相互对话和交流,因而人际功能便显得尤为最重要。人际意义功能源于韩礼德(Halliday,1994/2000)的三大元功能,是指人类如何利用语言
学位
汉语语言
英语语言
旅游文本
功能语法
语言句式
社会交际
二硝基甲苯加氢反应器气液两相的数值模拟
对二硝基甲苯加氢反应采用的六叶轮自吸式反应器进行改进,并对改进前后反应器的气液分散性能进行实验及计算流体力学(CFD)模拟研究;采用模拟软件ANSYS fluent对自吸式反应器
期刊
计算流体力学
fluent数值模拟
自吸式反应器
气液混合
自我实现之旅——安妮塔·布鲁克纳《湖畔宾馆》的空间解读
安妮塔·布鲁克纳是英国当代最活跃的女作家之一。大器晚成的她迄今已发表近三十部小说。其中她的第四部小说《湖畔宾馆》获1984年英国小说布克奖。目前,国内外学者对于《湖
学位
安妮塔·布鲁克纳
《湖畔宾馆》
知识女性
空间
自我实现
生态批评视域下A Sand County Almanac的三个汉译本对比研究
学位
论《纳尼亚传说》中的圣经原型
本文旨在探讨并阐述《纳尼亚传说》内在的原型特征。在《纳尼亚传说》中可以读到圣经中的人物形象、暗示及典故。根据诺斯罗普·弗莱对原型的定义,他们在刘易斯的笔下是作为原
学位
《纳尼亚传说》
《圣经》
人物形象
叙述模式
主题原型
原型批评理论
一种动态更新失真代价的自适应±k隐写算法
基于失真函数的自适应隐写技术在嵌入过程中,忽略了嵌入操作相互间的影响,隐写策略无法随载体统计特性的改变自适应地调节。考虑嵌入操作的交互影响,该文提出一种基于动态更新失真代价的±k隐写算法。首先分析了中心像素与其邻域的相关性,理论证明了在4-邻域修改情况下中心像素的最优修改方式,进而提出了失真代价更新策略MDS(Modification Degree Strategy);并结合该策略设计实现了一种自
期刊
信息安全
隐写
自适应隐写
动态更新失真代价
A New Zn(Ⅱ) Coordination Polymer Constructed from 1,3,5-Benzenetricarboxylate Ligand Exhibiting Phot
本文通过对荣华二采区10
期刊
1
3
5-benzenetricarboxylic acid
Zn(Ⅱ) complex
crystal structure
fluorescence
论罗斯金自然观和文化观的相互融合关系
约翰·罗斯金的很多作品都涉及生态问题。他在这方面的论述及其生态意识都可以看作是他对浪漫生态主义传统的介入。华兹华斯对自然的关注对罗斯金产生了深刻的影响,在人类如
学位
罗斯金
生态
文化
自然环境
人
雪莱抒情诗两汉译本比较研究——从译者主体性的角度
译者作为翻译活动的主体在翻译过程中发挥着重要作用。然而,长期以来在中西翻译研究中,原文及作者处于统治地位,译者则处于次要和边缘地位,译者的重要性被忽略。自20世纪90年代西
学位
雪莱
抒情诗
汉译本
译者主体性
比较分析
中国文化菜名英译的异化与归化——《红楼梦》个案研究
在“民以食为天”并享有世界烹饪王国之称的中华大地,烹饪艺术博大精深、源远流长。随着中外交流不断加强,饮食文化方面的交流也显得格外注目。作为饮食文化的承载者,中国菜名文
学位
文化菜名
汉语英译
《红楼梦》
翻译策略
与本文相关的学术论文