论文部分内容阅读
发祥于佛山的粤剧,是国家级非遗项目,并被联合国列入世界人类非物质文化遗产代表作名录。《香花山大贺寿》是粤剧独有的传统例戏,在仅存的《玉皇登殿》《天妃送子》《六国大封相》等几个传统例戏中,《香花山大贺寿》保存了粤剧南派传统中的韦驮架、降龙架、伏虎架、叠罗汉、人龙舞等传统表演功架,观音十八变等传统表演程式及大量龙虎武师的武功套路。叠罗汉是佛山舞狮上膊基本功的扩展,人龙舞是佛山洪拳腰腿功衍生的表演形式,均入选国务院核准公布的国家级非物质文化遗产代表性名录。传统例
Cantonese Opera, originated in Foshan, is a national non-heritage project and was listed by the United Nations as a representative of the world’s intangible cultural heritages. In the traditional example opera of “Huaxiangshan Dahe Shou”, which is unique to Cantonese Opera, in the few traditional episodes of “Jade Emperor Dengdian”, “Tianfei Feizi” and “ Shou ”preserves the traditional performing arts such as Wei Tuojia, Xiaolongjia, Fuhujia, Fu Luohan and Renlong dance in the tradition of Cantonese opera Southern School tradition, as well as the traditional performance programs such as Guanyin 18 and the martial arts routines of a large number of Longhu martial artists. Stacked Lohan is an extension of the basic skills of the Shangri-La dance troupe in Foshan. The Dragon Dance is a form of performance derived from the practice of waist, leg and fist in Foshan and is a representative list of state-level intangible cultural heritage approved by the State Council. Traditional example