论文部分内容阅读
本文通过中国知网(CNKI)对1984-2013年国内儿童文学翻译文献进行了历时考察和定量分析,结果表明:(1)翻译研究总体论文数量递增,研究者人数增多;(2)翻译研究以思辨性研究为主体,理论研究为重点,翻译涉及视角逐步趋向多元。本文同时发现研究中存在论文质量不高、研究者不稳定、方法较单一、系统性不够强等问题,并提出了相应建议。
In this paper, we make a diachronic and quantitative analysis of the translational literature on children’s literature from 1984 to 2013 in China through CNKI. The results show that: (1) the number of translation papers is increasing and the number of researchers is increasing; (2) The study of speculativeness as the main body, the theoretical research as the key point, the perspective of translation involves more and more diversity. At the same time, this paper also found that there are some problems in the research, such as the quality of the thesis is not high, the researcher is unstable, the method is single, the system is not strong enough, and some suggestions are put forward.