论文部分内容阅读
广西频南的北部湾,不但以优良的渔场著称于世,而且沟通钦州地区腹地的钦江和北流江、浔江,自秦汉以来,是我国与东南亚各国和地区的海上交通要道。自元朝以后,进入北部湾各口岸的远洋“番舶”与日俱增,设有专司管理外国商船的机构“市舶司”。明嘉靖以后,结束了明初的闭港政策,港口对外重开,巨型商船日益增多。素称“扼江海之交”,向为我国南方的
The Beibu Gulf of Guangxi in the south of the South China is known not only for its excellent fishing grounds, but also for the Qin River, Beiliu River and Hanjiang River in the hinterland of Qinzhou. Since the Qin and Han dynasties, it has been the main artery of maritime traffic in various countries and regions in Southeast Asia. Since the Yuan dynasty, the oceanic “Fan Shui” entering the ports of the Beibu Gulf has been steadily increasing with the establishment of a “city department” specializing in the management of foreign merchant ships. After Ming Jiajing, the policy of port closure in the early Ming came to an end, and the port was reopened to the outside world with an increasing number of giant merchant ships. Known as “Chujiang Jianghai intersection” to the south of our country