论文部分内容阅读
记得七岁那年,父亲送给我一个储蓄罐,告诉我,这个东西是聚钱用的,并且答应每天给我一分钱放在里面。22天过后,我的储蓄罐里已经有了22个一分钱的硬币,我贪婪地想,100天过后,我就有一元钱了。这对我来说,就是拥有学校门口小贩们的糖蛋,馄饨摊上好吃的馄饨,花摊上的戒指、手镯和花头绳儿……到时候,我的许多美好的愿望都将实现。第23天是一个星期天。早晨,我睁开眼睛第一件事情就是喊父亲,喊了半天,喊来了母亲。她告诉我,父亲今天加班去了。听了这话,我失望极了,今天的那个硬币可能又要到中午才能得到。忽然,妈妈对我说:“快点儿起来,把外面桌子上的那个饭盒送给你爸。”一听这话,我很高兴,一下子就答应了。
I remember the age of seven, my father gave me a piggy bank, tell me that this thing is used to gather money, and promised to give me a penny a day on the inside. After 22 days, there are already 22 penny coins in my piggy bank, and I vouchsured that after 100 days I had a dollar. To me, it was to have the sugar eggs of the hawker at the school gate, the wonton, the ravioli, the rings, the bracelets and the flower-head ropes on the stalls ... By then, many of my wonderful wishes would come true. Day 23 is a Sunday. In the morning, when I opened my eyes, the first thing was to call my father, shouting for a long time and crying for my mother. She told me that my father went to work overtime today. After hearing this, I was extremely disappointed, and the coin of today may not arrive again until midday. Suddenly, my mother said to me: “Hurry up and give the daddy out of the table to your dad.” I was glad to hear that, and I agreed.