论文部分内容阅读
六月,“乐”月也。在我国南方有些地方,六,方言谐音为“乐”。炎炎盛夏,激情六月,万物正接收烈火的考验,生命正经受炼狱般的拷打,《中国总会计师》也几经历练,在财经大潮中更生。古人云:人生有喜怒哀乐之答,春夏秋冬之类也。喜,春之答也;乐,夏之答也;怒,秋之答也;哀,冬之答也。天地之数,不能独以威势成政,必有教化。《中国总会计师》如何发挥教化的功能,是六月的我们“夏之答”也。如蝉,偷偷地蜕变,终获脱胎换骨。朝霞中啜饮晨露,歌唱生命;月光中风餐露宿,茕茕孑立。而欢乐生命的前奏是蜕变的痛苦,如果蜕变是一个战胜自己的过程,那要靠自己战胜自己。
June, “happy” month also. In some parts of southern China, six, dialect homophonic “music.” In the midsummer season, passion In June, everything is receiving tests of fiery fire. Life is being subjected to purgatory. “China’s chief accountant” has also undergone many trainings and reborn in the tide of financial crisis. The ancients said: life has emotions, spring, summer, autumn, winter and the like. Hi, spring’s answer also; music, summer’s answer also; anger, autumn answer also; sad, winter’s answer also. The number of heaven and earth, can not be predominantly power, must teach. How China’s Chief Accountant can exert the function of enlightenment is our “summer’s answer” also in June. Such as cicadas, secretly transformed, finally reborn. Morning dew sipping morning dew, singing life; moonlight Apocalypse sleepy, 茕 茕 solitude. But the prelude of happy life is the pain of transformation. If transformation is a process of defeating oneself, then defeat oneself by oneself.