论文部分内容阅读
在伊朗,妇女走出家门必须穿宽大的黑色袍子,从头到脚都遮盖起来;而外国妇女进入伊朗,也要戴头巾,外穿一件长袍,包括乘坐伊朗航空公司的航班。
然而,一个小村庄却让人在黑色之中寻找到一抹亮丽色彩。
从伊斯法罕到德黑兰的路上,有一个名叫阿比亚内的小村庄,位于卡尔卡斯山脚下,海拔2000多米。据说小村庄从帕提亚王朝时期就有人居住,距今已有1500多年历史,被认为是伊朗最古老的村庄之一,并被列入联合国教科文组织保护名单。
由于交通闭塞等原因,村民们至今还保留着上千年前的生活习惯——身着波斯民族古老的传统服饰,讲着很多伊朗人都听不懂的古老方言。
在村头,一个老大爷正整理各种水果蔬菜,记者上前与他打招呼:“Sa long(波斯语‘你好’的音译)!”老大爷似乎并没听懂,只是礼貌地摆了摆手。
在伊朗大多数地方,妇女们都裹着单调的黑色大袍。而在阿比亚内,妇女们都穿着宽大的印有花卉图案的鲜艳围巾以及带褶子的灯笼裙,露出白色袜子——这是帕提亚王朝时期的传统服饰特色。
阿比亚内村民深以遵守这一穿着传统为荣,无论在外面所受的教育时间有多长、社会地位有多高,一旦回到村子,都会习惯性地换上传统服饰。
正因近乎固执地守护传统文化,村民们尤其是年纪大一点的,并不欢迎游客。除了在自家阳台上晒的苹果干,村民没有专门向游客兜售的东西。他们看见陌生人会连忙把门关上。如果看见游客举起相机对准自己,甚至会举起木棒驱赶。
看见一个穿着花衣裳的老太太与一个老大爷聊天时,记者急忙用刚学会的波斯语向老大爷自我介绍:“Meng qi li si deng(波斯语‘我是中国人’的音译)!”老大爷惊讶地问:“Qin(古代波斯人称中国为‘秦’)?”于是便“交流”起来——他说他的波斯语,记者说中式英语,不懂其意便用身体语言补充,距离一下子被拉近了。
老大爷把记者请进门,参观他家包括地窖在内的所有房间,并一一展示祖上留下的和他所收集到的物品。在他的动员下,他姐姐穿上了最漂亮的衣服,在地窖门前与大家拍照留影。这时,他的两名外甥劳作回来,他立即把“秦人”来访的好消息告诉他们。很快,村民们便纷纷赶过来,围观远道而来的“秦人”。
阿比亚内就像一块波斯文明的“活化石”,但在村头,一部镶嵌在老房子里的银行自助存取款机似乎又在提醒人们,这里也并不拒绝现代气息。
然而,一个小村庄却让人在黑色之中寻找到一抹亮丽色彩。
从伊斯法罕到德黑兰的路上,有一个名叫阿比亚内的小村庄,位于卡尔卡斯山脚下,海拔2000多米。据说小村庄从帕提亚王朝时期就有人居住,距今已有1500多年历史,被认为是伊朗最古老的村庄之一,并被列入联合国教科文组织保护名单。
由于交通闭塞等原因,村民们至今还保留着上千年前的生活习惯——身着波斯民族古老的传统服饰,讲着很多伊朗人都听不懂的古老方言。
在村头,一个老大爷正整理各种水果蔬菜,记者上前与他打招呼:“Sa long(波斯语‘你好’的音译)!”老大爷似乎并没听懂,只是礼貌地摆了摆手。
在伊朗大多数地方,妇女们都裹着单调的黑色大袍。而在阿比亚内,妇女们都穿着宽大的印有花卉图案的鲜艳围巾以及带褶子的灯笼裙,露出白色袜子——这是帕提亚王朝时期的传统服饰特色。
阿比亚内村民深以遵守这一穿着传统为荣,无论在外面所受的教育时间有多长、社会地位有多高,一旦回到村子,都会习惯性地换上传统服饰。
正因近乎固执地守护传统文化,村民们尤其是年纪大一点的,并不欢迎游客。除了在自家阳台上晒的苹果干,村民没有专门向游客兜售的东西。他们看见陌生人会连忙把门关上。如果看见游客举起相机对准自己,甚至会举起木棒驱赶。
看见一个穿着花衣裳的老太太与一个老大爷聊天时,记者急忙用刚学会的波斯语向老大爷自我介绍:“Meng qi li si deng(波斯语‘我是中国人’的音译)!”老大爷惊讶地问:“Qin(古代波斯人称中国为‘秦’)?”于是便“交流”起来——他说他的波斯语,记者说中式英语,不懂其意便用身体语言补充,距离一下子被拉近了。
老大爷把记者请进门,参观他家包括地窖在内的所有房间,并一一展示祖上留下的和他所收集到的物品。在他的动员下,他姐姐穿上了最漂亮的衣服,在地窖门前与大家拍照留影。这时,他的两名外甥劳作回来,他立即把“秦人”来访的好消息告诉他们。很快,村民们便纷纷赶过来,围观远道而来的“秦人”。
阿比亚内就像一块波斯文明的“活化石”,但在村头,一部镶嵌在老房子里的银行自助存取款机似乎又在提醒人们,这里也并不拒绝现代气息。