Repetition in Langston Hughes’“Salvation”

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stephenlyx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】“Salvation” written by Langston Hughes describes Langston’s painful experience of being brought to Jesus when he was about 13. In the short story, Langston adopts several writing techniques, among which this essay tries to analyze repetition.
  【Key words】“Salvation”; Langston Hughes; repetition
  One of Langston Hughes’ autobiographies, The Big Sea, includes an interesting short story named “Salvation”, in which Langston describes his painful experience of being brought to Jesus when he was about 13. The story is kind of vivid and convincing, because Langston adopts several writing techniques, such as using child’s narrative style and repeating some lexical words. According to David Lodge, it is difficult to write English without the repetition of grammatical words, but it must mean something when the repetition of lexical words is used. In “Salvation”, three lexical words run through the narration: “come”, “wait” and “saved”. The repetition of these three words traces out the reaction of the children towards religion and the result of the baptism. After the baptism, young Langston became disillusioned about religion. He was not really saved, but saved in form.
  Traditional rhetoric requires good literary prose with “elegant variation”, which means if something is referred more than once, the author should try to use alternative words. Langston, however, rejects the tradition, on the one hand because he writes the story in child’s language, on the other hand because he wants to use a same word to express different meanings. In “Salvation”, Langston repeats “come” for 14 times. Four are used to describe a circumstance, while the rest are for another. As “come” often appears with “wait”, here the two words are discussed together. Before the special meeting to bring the children to Jesus, Aunt Reed told Langston if he was saved, Jesus would come to him and he would see and feel Jesus in his soul. Langston took it literally, so he kept waiting for Jesus. On the contrary, during the baptism, the preacher urged Langston all the time, “won’t you come; why don’t you come to Jesus; Jesus is waiting for you”. Langston trusted his aunt and believed Jesus would come as long as he kept waiting, however, he failed to know that it was Jesus that was waiting for him and only when he came to Jesus, Jesus would save him. Alan Bean comments “Salvation” in his blog. He says he finds an important piece of his own spiritual biography in the story, because he felt neither flashing light from heaven, nor strange warming of the heart. But as he knew something about religion, he went forward to serve Jesus. However, Langston is different; he went to the meeting and came to Jesus not at his will, but for Aunt Reed. Langston deeply trusted whatever Aunt Reed told him; he “honored a God of truth and integrity”, but the result disillusioned him.   Another word repeated time and again is “saved”. The word bears two different meanings, one religious and the other ironic. At the beginning of “Salvation”, Langston writes “I was saved from sin... But not really saved”. The reason why he adds “really” is that he wants to emphasize the two “saved” here mean different. Salvation in religion means “the deliverance of humankind from such fundamentally negative or disabling conditions as suffering, evil, finitude, and death”. Aunt Reed and other Evangelists baptized the children, for they hoped the children could be forgave from sins and receive redemption or salvation from God. But for children like Westley and Langston, they never endured suffering nor understood the doctrine that the original sin is a part of human beings, so they went forward just because they felt bored or did not want to be in trouble. The adults failed to pay attention to whether the children were saved as they wished or not, so it gives the readers an ironic feeling when the Evangelists shouted and cheered at the end of the baptism. When “saved” is used by Aunt Reed and other Evangelists to describe salvation, it bears its religious meaning. However, for Langston in his 12, being “saved” was not the deliverance of negative conditions, but only a form to prove he was in Christianity.
  Langston Hughes repeats three lexical words, “come”, “wait” and “saved”, in “Salvation” for several times to portray a vivid baptism. The repetition not only reveals Langston’s ability on handling language, but also expresses his ideas. He was baptized when he was a child. The inconformity of cognition and reality made him feel disillusioned about Christianity, and he was not really saved in religion in his 12.
  References:
  [1]Bean Alan.“‘Salvation,’ by Langston Hughes.” Paper Blog.Web.12 May 2016.Brandon Samuel.“Salvation.” Encyclopedia Britannica.Web.12 May 2016.
  [2]Hughes,Langston.Autobiography:The Big Sea.Columbia and London:University of Missouri Press,2002.
  [3]Lodge,David.The Art of Fiction.London:Penguin Books,1992.
其他文献
1441年由葡萄牙人开始的奴隶贸易在长迭5个多世纪的时间里,强行将数以千万的黑人带离了自己的故乡,在陌生的异国沦为奴隶.一代代黑奴以生命浇灌着北美的土地,结出经济繁荣的
文章试着从弗洛伊德精神分析学说这个角度浅析其对张爱玲小说创作的影响.主要从潜意识的分析、变态心理的剖析、“恋父情结”的议析这三个侧面探求张爱玲小说中呈现的或深或
四、六级考试在即,经过备考阶段的厉兵秣马,考生现在马上就要进考场接受实战考验了。为了帮助考生更好地应对听力题目,笔者在本文中总结了一些四、六级听力考场答题技巧,希望
重言这一语言现象古已有之,从开始就出现了重言现象,在清代,许多学者就认识到重言词研究的意义及学术价值.作为戏曲,其语言上的特点之一就是注重口语,口语色彩浓重,在一定形
学校的发展需要高素质的教师队伍,教师发展的根本在于专业上的发展.根据学校的实际,完善教师的自培体系建设,夯实教师的专业水平发展,是学校发展的首要任务.学校以自主与校本
在当今信息社会时代,信息系统在商业和政府组织中得到了广泛的应用,信息的重要性被广泛接受,许多企业对其信息系统不断增长的依赖性,加上在信息系统上运作业务的风险、收益和
随着知识经济时代的到采,传统的环境艺术设计教学模式已经远远不能适应现代社会的要求.通过重视对大学生专业能力的培养到强调学生综合素质和创新能力的全面提高,是我国现代
通过说教材、教法、学法和教学程序来优化课堂教学,激化学生学习英语的潜能,取得了较好的教学效果.
一个合佛毕业、选秀失利的亚裔美国人,却在NBA最负盛名的竞技场上脱颖而出,为曾经战功赫赫的纽约尼克斯队连创佳绩,这已经够不可思议的了,再结合一连串意外事件和特殊情况的
数理基础课教学质量的高低将决定理工科高校本科教育阶段的教学质量.本文结合高校教育管理的实际,对理工科高校构建科学高效的数理基础课教学质量监控与保证措施进行了理论和