我们的空气为什么这么脏?

来源 :英语文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huishouzhong2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数世纪前,伦敦就曾遭受过燃煤引起的烟尘污染。对此伦敦于1306年颁布了禁燃海煤以减少空气污染的法案。但工业发展使空气污染源有增无减。60年前“伦敦烟雾事件”曾致万人死亡。经过半个多世纪的铁腕治污,伦敦才得以甩掉“雾都”的帽子。然而时至今日,英国人依旧在发问:我们的空气为什么这么脏?日益严峻的空气污染不但侵蚀着人们居住的城市,且成为健康生活的一大杀手。最新研究表明,由空气污染所致健康风险的严重性远甚于人们以往的认知。2011年,世卫组织估计,世界范围内有130万人因室外空气污染而过早死亡。今年3月经合组织警告说,“到2050年,城市空气污染将成为导致死亡的首要环境因素,排在污水和恶劣的环境卫生状况之前。”面对空气污染的严峻现实,人们需要扪心自问的是:既有前车之鉴,为何还要重蹈覆辙?如果说数世纪前的空气污染是人类迫于生存压力在自然面前挣扎的结果,当今的污染是否是人类难以遏制的膨胀物欲所致?“身后多余忘缩手,眼前无路想回头。”空气污染已为人类敲响了警钟,本为自然之子的人类切莫自掘坟墓。 A few centuries ago, London had suffered from smoke pollution caused by burning coal. In this regard, London banned the burning of sea coal in 1306 to reduce air pollution bill. However, industrial development has made air pollution sources unabated. Sixty years ago, “London’s Smoke Event” caused 10,000 deaths. After more than half a century of ironclad pollution, London was able to get rid of “fog ” hat. Yet today, the British are still asking, “Why is the air so dirty? The worsening air pollution not only erodes the cities where people live, but also becomes a killer of healthy living. Recent research shows that the severity of the health risks posed by air pollution far outweighs the perceived past. In 2011, WHO estimated that 1.3 million people worldwide died of premature death from outdoor air pollution. In March this year, the OECD warned that ”urban air pollution will become the leading environmental cause of death by 2050, ahead of sewage and poor sanitation.“ In the face of the grim reality of air pollution, people need to ask themselves Is this: both a warning and why repeat the same mistakes? If a few centuries before the air pollution is forced by human survival pressure in front of the result of the struggle of nature, is the pollution today is difficult to contain by human inflation caused by the desire to expand? Excessive forgetting hand, there is no immediate way back. ”Air pollution has sounded the alarm for mankind, the humanity of the Son of nature must not dig their own graves.
其他文献
党的十六届六中全会指出,构建社会主义和谐社会,必须最大限度地激发社会活力,促进政党关系、民族关系、宗教关系、阶层关系、海内外同胞关系的和谐,巩固全国各族人民的大团结
去年以来,中央进一步加大工程建设领域突出问题专项治理工作力度。在中央的高度重视和坚强领导下,各地区各部门是怎样开展工作的?人民群众反映强烈的工程建设领域突出问题是
在许多不断发展中的机械制造业、运输业、建筑业及动力工程部门都增加了难变形铝合金和铜合金挤压制品的需要量,生产这些制品的特点是塑性潜力小和变形速度低。例如,在采用
文章介绍了鲁南地区寒武系张夏组灰岩的岩性特征、富水性、富水因素及布井原则.旨在广开水源,均衡利用地下水,缓解鲁南地区第四系冲积层和奥灰地下水的开发强度以及目前水资
本文在简述崇安─长汀古地堑盆地基本特征的基础上,重点论述了与该地堑盆地相关的金银多金属矿床成矿作用特征,建立了裂谷改造-再造型和裂谷沉积变质-热液叠加改造型两种矿床成因
阿里河林业局因地制宜,扎实开展扶贫帮困工作.近日,又相继出台一系列新举措.1997年初,这个局从实际出发,本着“以人自立、以户自立、扶持为主、救济为辅”的原则,先后制定《
义乌市位于浙江中部,距杭州150公里,浙赣铁路通过市境,交通十发便利,中国小商品城就建于此。市城总面积1102.8平方公里。1994年底全市总人口63.9万人,辖13个镇,10个乡。义乌,建县于秦
河山镇,位于桐乡市西北部,西与德清县交界,北与湖州市接壤。全镇人口289万人,下辖17个行政村,2个居委会。由于投资环境优越水陆交通便利,小城镇建设日新月异,经济发展取得辉煌业绩。
第三产业是国民经济的重要组成部分,是调整经济结构、提高人民生活水平、保证经济顺利发展的重要驱动轮,其发展水平是衡量现代社会经济发达程度的重要标志。本文拟对“八五”计
As ancien capitals, Beijing, Seoul and Tokyo share many commoncharacteristics, but Beijing and Seoul lagged much behind Tokyo from wid19th century to mid-20th c