曲阜旅游资源文化内涵挖掘分析

来源 :网络财富 | 被引量 : 0次 | 上传用户:longlivewebdynpro2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济的快速发展,人民生活水平提高,可自由支配收入增加,国家又适时实行了年节休假制度,人们的出游欲望被彻底激发和释放,国内游发展迅猛,出境游也取得长足发展。伴随旅游大众化的发展,随之而来的是旅游者日趋个性化的和逐渐高层次的需求,以往那种走马观花式的观光游览产品不再能够令旅游者满意。旅游者越来越追求精神和文化层次的满足,为了顺应这一发展趋势,满足旅游者的需要,作为历史文化名城之一的曲阜,就必须要注重对于资源的内在文化内涵的挖掘和开发,以旅游项目的文化优势吸引旅游者,从而促进旅游业的可持续发展。 With the rapid economic development in our country, the living standards of the people have risen, the disposable income has risen, and the state has implemented the New Year holiday system in due course. People’s desire to travel has been thoroughly stimulated and released. The rapid growth of domestic travel has made great strides in outbound travel . Accompanied by the development of popular tourism, followed by increasingly personalized tourists and gradually high-level needs, the kind of past the sightseeing tour products that no longer be able to make tourists satisfied. In order to conform to this trend of development and meet the needs of tourists, Qufu, one of the famous historical and cultural cities, must pay attention to the excavation and exploitation of the intrinsic cultural connotation of resources, Attract tourists with the cultural advantages of tourism projects so as to promote the sustainable development of tourism.
其他文献
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
译者主体间性理论认为翻译过程中作者、译者和读者的关系是相互依存、相互渗透,强调主体间的平等对话。具体分析《春望》三种英译本中各主体间的相互关系,是探讨中国古诗英译