论文部分内容阅读
1899年清政府与大韩帝国之间达成的《中韩通商条约》,奠定了两国政治关系的新模式。作为中方全权订约代表及首任驻韩公使,徐寿朋以国际法及中韩两国现实需要为依据,推动《中韩通商条约》的达成,在处理中韩民事与边务纠纷时擅长运用条约文本阐述和保护本国利益,并维护中韩关系大局。徐寿朋的对韩外交行为,恪守国际法所主张的国家“主权”和“平等”的基本理念,较好落实了追求国家利益的近代外交目的。无论就《中韩通商条约》所显示的中韩关系变化,还是就徐寿朋担任驻韩公使时的外交行为特征而言,皆表明清政府与大韩帝国之间于1899年末基本实现从传统宗藩关系向近代邦交关系的转型。
The “China-South Korea Treaty of Trade” reached between the Qing government and the Korean Empire in 1899 laid a new mode of political relations between the two countries. As China’s sole representative and the first Korean minister, Xu Shoupeng promoted the “China-South Korea Treaty of Commerce and Trade” on the basis of international law and the actual needs of China and South Korea. He was good at using the treaty texts when dealing with civil and border disputes between China and South Korea Explain and protect their own interests, and safeguard the overall situation of China-ROK relations. Xu Shoupeng’s commitment to South Korea’s diplomatic behavior abided by the basic concepts of “sovereignty” and “equality” advocated by international law and better implemented the purpose of modern diplomacy in the pursuit of national interests. Both the changes in the relations between China and South Korea as shown in the “China-South Korea Treaty of Trade and Cooperation” or the characteristics of diplomatic behavior when Xu Shou-peng served as the South Korean ambassador all show that between the Qing government and the Korean Empire basically realized from the end of 1899, The Relationship Transformation from the Relationship to the Modern Diplomatic Relations.