“不到位”、“错位”和“越位”——词语在上下文中的文化内涵与翻译

来源 :外语学刊(黑龙江大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bltong861
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“翻译里最大的困难是什么呢?就是两种文化的不同,在一种文化里头有一些不言而喻的东西,在另外一种文化里却要费很大的力气才能解释.”王佐良先生的这段话可以 “What is the greatest difficulty in translation? It is the difference between two cultures. There is something self-evident in one culture, but in another culture, it takes a lot of effort to explain.” Wang Zuoliang Mr
其他文献
本文采用石墨炉原子吸收技术研究了食品中锗的测定方法。采用硝酸钯作为基体改进剂,明显改进了灵敏度。选择带平台热解涂层石墨管,在基体改进剂作用下,使锗的灰化温度提高到1450℃,消
【正】 SY2815农用车是通过部级鉴定产品。我厂是该产品开发主要成员,柳州SY2815系列农用车是在柳州生产的产品。该产品以28千瓦柴油机为动力,载重1.5吨,适应农村道路条件下
5月14日下午,长沙特殊教育学校的90多名双目失明的学生从湖南省公安消防总队政委岳喜强等官兵手中领到了一本特殊的教材—“盲文版”消防知识手册,这是湖南总队关爱特殊群体,
以环氧树脂为基体、玄武岩短纤维为增强材料,制备了玄武岩短纤维/环氧树脂复合材料.研究了不同玄武岩短纤维含量对复合材料拉伸强度和耐磨性能的影响,采用扫描电子显微镜(SEM)
为了探讨动脉硬化性脑梗死患者急性期和恢复期的组织型纤溶酶原激活物及其抑制物活性的变化及其意义,采用发色底物法检测9例脑梗死患者和40例健康老年人的血浆组织型纤溶酶原
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
利用岩石力学试验系统(RMT)对负温钢纤维混凝土进行了单轴压缩试验,测得了0、-5、-10、-15、-20℃钢纤维混凝土的应力应变曲线、杨氏模量、变形模量以及泊松比。试验结果表明随
在政治学的视野下,课程评价不仅仅是一个纯粹的技术问题,而是一种政治活动。看似事实判断的课程评价背后实际上隐藏着偏向主流阶层价值导向的秘密。课程评价中隐含着偏向某个
在政党制度上,社会主义中国实行的是中国共产党领导的多党合作和政治协商制度,不同于西方资本主义国家的一党制、两党制及多党制。两者相比,显然前者更具先进性。本文通过比
依据不同时期所形成的自然科学背后之形而上学基础及其方法论策略的不同,我们将牛顿物理学及其机器世界观视为"第一种科学",量子论、生态学及其有机世界观视为"第二种科学",