论文部分内容阅读
不久前,民政部的有关人士表示,民政部门将对募捐活动严加规范,并已着手制订《募捐法》。据介绍,为了保证社会各界捐赠的款物能够全部发放到受灾群众手中,民政部、中华慈善总会和中国红十字总会对于捐赠物资、钱款的发放制定了一套严密的程序。所有捐赠款物均实行逐级下拨,由各级民政部门、慈善会和红十字会出具收据。受益人在接收捐赠款物后,须履行签字手续。发放结果一律发榜公布,由地方民政部门、慈善会和红十字会登记造册,并上报上级
Not long ago, the relevant department of the Ministry of Civil Affairs said that the civil affairs department will strictly regulate the fundraising activities and has already started to work out the “Law on Fundraising.” According to reports, in order to ensure that all donations from all walks of life can be distributed to affected people, the Ministry of Civil Affairs, China Charity Federation and China Red Cross Society have formulated a set of strict procedures for the distribution of donated goods and money. All donated money and materials are implemented level by level, by the civil affairs departments at all levels, charity and the Red Cross will issue a receipt. After beneficiaries receive donations and donations, they must fulfill the signing procedures. Issuance of the results will be announced, published by the local civil affairs departments, charities and the Red Cross Register, and reported to the higher