论文部分内容阅读
摘要:1981年创刊的《新疆柯尔克孜文学期刊》进入新时期以来,随着改革开放的步伐,新疆少数民族文学也进入了一个新的发展阶段。在35年的发展过程中,它始终坚持文艺为人民服务的宗旨。为中国新时期文学的繁荣发展作出了自己的贡献。本文通过关于史诗《玛纳斯》的文学作品在《新疆柯尔克孜文学》期刊上的刊登情况进行分析,让更多人了解和认识《玛纳斯》史诗是柯尔克孜族人民千百年来集体智慧的结晶,世世代代以口头形式在民间流传。同时,为本期刊的未来发展和期刊质量的提高提供可行性的建议。
关键词:玛纳斯;新疆柯尔克孜文学期刊;思考
一、玛纳斯的概述
柯尔克孜族史诗《玛纳斯》、蒙古族史诗《江格尔》、藏族史诗《格萨尔王》被誉为我国三大史诗。而在这三部史诗中,最为有名的便是柯尔克孜族史诗《玛纳斯》,《玛纳斯》是柯尔克孜族的英雄史诗。它不仅是一部文学巨著,更体现的是柯尔克孜族民族的智慧、善良、勤劳、不畏艰险困难的民族精神。史诗《玛纳斯》是柯尔克孜族的百科全书,史诗流传形成已有几千年历史。中国柯尔克孜族和吉尔吉斯斯坦共同的文化遗产和精神财富,是突厥语民族规模最为宏大的史诗,早在沙俄时代就开始了对它的搜集和研究,二战以后更是深受苏联、土耳其、日本和中国等国家的重视。可以说《玛纳斯》学已经成了国际学术界的一门显学,研究专著和论文很多。在中国,《玛纳斯》在政府的带领下已经被全部翻译成了汉语,且翻译水平很高,极大地方便了汉语学术界的研究,因此也就出现了很多研究专家和研究作品。总的来说,《玛纳斯》的研究分为对《玛纳斯》作品的研究和对玛纳斯奇的研究两个大部分。中国研究《玛纳斯》的著名学者有郎樱、阿地里·居玛吐尔地、曼别提·吐尔地、托汗·依萨克、依斯哈别克·别先别克、张彦平等人。尤其是郎樱教授,在《玛纳斯》还没有完全的汉译本时就以极大的热情开始着手研究,意识超前,成果显著,出版了权威的研究专著《玛纳斯研究》等。
二、《新疆柯尔克孜文学期刊》的现状
《新疆柯尔克孜文学》是新疆维吾尔自治区至全国柯尔克孜语文学期刊领域当中,最具有权威综合性纯文学刊物,是双月期刊1981年1月创刊。主要栏目有小说、诗歌、散文、儿童文学、民间文学,世界文学、翻译作品、认识玛纳斯、文学评论、美术作品等。本期刊的前任编辑是新疆柯尔克孜族文艺界著名作家艾日斯别克·奥汗,现在是著名的文学评论家多力坤·吐尔地主编,另外,著名翻译者加恩巴依·艾山艾力担任副编辑、编辑员还有阿迪力别克、古丽恰和拉、买买提艾萨等。从1981年开始至今以《新疆柯尔克孜文学》名称出刊,2008年开始双月刊出版,一年供出6期,每册设计128页。
新时期以来经历磨难,受到艰难的《新疆柯尔克孜文学》,一直继承着政府和党的民族政策,努力续写着柯尔克孜族人民的“昨天”、“今天”、“明天”受到了人民的拥护和爱戴,也获得了不少的荣誉,获得第三、第五届新疆优秀社科期刊奖。
同时,《新疆柯尔克孜文学》以始终坚持文艺为人民服务、为社会主义服务,紧紧围绕天山南北、西北特有的文化范围,以集中反映柯尔克孜族人民的历史、文化和精神,编发柯尔克孜语文学作品,并以培养和扶持柯尔克孜语文学人才,繁荣民族文学事业,促进社会主义精神,齐心协力,实现中国梦。该刊国内外发行,在吉尔吉斯坦、哈萨克斯坦等国家发行。《新疆柯尔克孜文学》不仅在中华大地上风采依旧,它同样在嘹亮着世界舞台,当之成为了柯尔克孜族文学中的一朵花。
三、《新疆柯尔克孜文学期刊》中“认识玛纳斯”栏目的设置
(一)“认识玛纳斯”栏目的概况
《新疆柯尔克孜文学期刊》是在新疆唯一的柯尔克孜族文学媒介,所以我们该充分利用它这个方面的优越性。之前,《新疆柯尔克孜文学期刊》很少或几乎不发表关于《玛纳斯》方面的文学作品,人民对“玛纳斯”的理解、认识也没那么深刻。2015年,本期刊开始设了《玛纳斯》专目栏。使广大人民深刻的理解和认识“玛纳斯”和柯尔克孜族几千年的历史、文化、文学,更理深刻的认识到柯尔克孜族的灵魂精髓。但是,选入的大部分是《玛纳斯》的第一部。
(二)文章目录(2015-2016)
通过《新疆柯尔克孜文学期刊》中部分作品为代表,寻找新时期柯尔克孜族文学的发展足迹、新时期柯尔克孜族研究玛纳斯的成就。
2015年第一期栏目中的《认识玛纳斯》里有三篇关于玛纳斯的文章:《玛纳斯》史诗中的娶嫁习俗的描述 ,作者阿布都力达江·阿合玛塔力叶夫;居苏普·坎吉讲唱的《玛纳斯》史诗,作者才甫丁·依萨克;著名的玛纳斯奇居苏普·玛玛依的《玛纳斯》史诗的认识,作者托合塔汗·司马依
2015年第二期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于玛纳斯的文章。《玛纳斯》史诗每个部分比较研究的基本方向,娜孜古丽·吐尔地巴叶夫
2015年第三期栏目中的《认识玛纳斯》里有三篇关于玛纳斯的文章。史诗发展过程中玛纳斯奇的技巧,热孜亚。克德尔巴叶夫;居苏普·玛玛依对《玛纳斯》史诗的奉献,作者托汗·依萨克;专用名词在《玛纳斯》史诗中的体现,作者巧丽盼·苏巴合活加叶夫。
2015年第四期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于玛纳斯的文章:著名的玛纳斯奇的继承古代技术与史诗中的讲唱方式,作者古丽娜·加米合尔期叶夫。
2015年第五期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于“玛纳斯”的文章:当代《玛纳斯奇》讲唱技巧方面的分类,作者巴合多来提·木纳孜力。
2015年第六期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于“玛纳斯”的文章:认识《玛纳斯》的初级阶段。
2016年第一期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇关于“玛纳斯”的文章:《玛纳斯》与时代的叙述,作者阿里木江·阿布都克里木;研究玛纳斯需要的重要条件,作者库尔曼别克·阿巴克罗夫。
2016年第二期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇;《玛纳斯》史诗中的押韵,作者热孜亚·克德尔巴耶夫:作者加恩巴依 2016年第三期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇关于“玛纳斯”的文章:《玛纳斯》史诗的
2016年第四期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇关于“玛纳斯”的文章:阿肯对唱—史诗习俗的分不开的部分。作者热依萨·柯德尔巴叶夫。柯尔克孜的塔依吾习俗在《玛纳斯》史诗中的轨迹,托阔巴依。
2016年第五期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于“玛纳斯”的文章:认识《玛纳斯》学术路线。
(三)栏目设置的意义
史诗《玛纳斯》作为柯尔克孜族民间文化的重要组成部分,它承载着柯尔克孜族历史发。展的记忆,体现了深刻的民间文化印记。虽然,现在国家大力支持对史诗《玛纳斯》的保护与继承,但是,文学期刊上关于玛纳斯作品的选入,不管在质量上,还是在数量上仍得不到重视。
笔者认为,为提高本期刊选入玛纳斯作品的质量,为广大人们更充分,更全面的介绍《玛纳斯》,该注意一下几点:
(四)提高作品内容丰富性
《玛纳斯》是柯尔克孜族人的骄傲,也是这个民族最为珍贵的文化瑰宝。它代表的不仅仅是这个民族,更代表了这个民族的精神及其独有的民族特色。玛纳斯的八代包括:《玛纳斯》、《赛麦台依》、《赛依台克》、《凯乃木》、《赛依特》、《阿色勒巴恰与别克巴恰》、《索木碧莱克》、《奇格台依》。每一部都独立成章,叙述一代英雄的故事,各部又相互衔接,使全诗构成了一个完整的有机体。所以,本期刊的关于《玛纳斯》的作品,不该限制第一部或者居苏普·玛玛依的讲唱部分,该选入其他部分和其他著名《玛纳斯奇》的讲唱部分。所提大量的选入关于《玛纳斯》的文学作品。
(五)注重作品的多样性
2009年,《玛纳斯》被入选联合国教科文组织的“人类非物质文化遗产代表作名录”。《玛纳斯》在流传过程中,它的研究者也越来越多,不分民族,不分地区,如:胡振华、郎樱、、阿地里.居玛吐尔地、托汗.依萨克、曼拜特·吐尔地、伊斯哈别克.别先别克、张彦平、贺继宏、张宏超。本期刊不能只限制中国柯尔克孜族文学作品和吉尔吉斯坦文学作品,该选入不同民族,不同地区学者的作品,从而,增加期刊中《玛纳斯》文学作品的多样性。
(六)选入民族特色的文章
史诗《玛纳斯》是柯尔克孜族的百科全书,史诗流传形成已有几千年历史。《玛纳斯》代表的不仅仅是这个民族,更代表了这个民族的精神及其独有的民族特色。所以,本刊该选入最具代表性的优秀作品。如果没有收到关于《玛纳斯》的文学作品的话,选入《玛纳斯》节选
四、结语
新疆专门成立《玛纳斯》研究中心,对《玛纳斯的保护与弘扬方面,做了很大的贡献。为了使《玛纳斯》的保护工作能够更深入的继续做下去,我们应该高度重视《玛纳斯》的保护工作。
从文化积累角度来说,期刊是重要文献和情报资料载体,是人类文明的记录者。因此,柯尔克孜文期刊在传承本民族文化方面起着不可低估的作用。它们不仅要继续繁荣柯尔克孜族的书面文字,在关于玛纳斯的文学作品方面也应有更多深刻的理论文章,期刊内容中应增加更多的有柯尔克孜民族文化元素的文章,帮助世人了解中国柯尔克孜族文化。
参考文献:
[1]曼拜特·吐尔地.史诗《玛纳斯》的多种变体与玛纳斯奇流派[J].《玛纳斯》研究,1998,3.
[2]伊斯哈别克.别先别克《以《玛纳斯》为代表的柯尔克孜族史诗演唱传统的保护和传承[J].民间文化论坛.新疆专刊3
[3]胡振华.艾什玛特演唱的《赛麦台依》及其格律特点[J].中央民族大学学报,1994 年第2期.
[4]托汗.依萨克.《玛纳斯》史诗五个唱本中“阔阔托依的祭典”一章的比较研究》.
[5]肖俊一.《柯尔克孜《玛纳斯》的文化透视[J].新疆艺术学院学报,2014(3).
关键词:玛纳斯;新疆柯尔克孜文学期刊;思考
一、玛纳斯的概述
柯尔克孜族史诗《玛纳斯》、蒙古族史诗《江格尔》、藏族史诗《格萨尔王》被誉为我国三大史诗。而在这三部史诗中,最为有名的便是柯尔克孜族史诗《玛纳斯》,《玛纳斯》是柯尔克孜族的英雄史诗。它不仅是一部文学巨著,更体现的是柯尔克孜族民族的智慧、善良、勤劳、不畏艰险困难的民族精神。史诗《玛纳斯》是柯尔克孜族的百科全书,史诗流传形成已有几千年历史。中国柯尔克孜族和吉尔吉斯斯坦共同的文化遗产和精神财富,是突厥语民族规模最为宏大的史诗,早在沙俄时代就开始了对它的搜集和研究,二战以后更是深受苏联、土耳其、日本和中国等国家的重视。可以说《玛纳斯》学已经成了国际学术界的一门显学,研究专著和论文很多。在中国,《玛纳斯》在政府的带领下已经被全部翻译成了汉语,且翻译水平很高,极大地方便了汉语学术界的研究,因此也就出现了很多研究专家和研究作品。总的来说,《玛纳斯》的研究分为对《玛纳斯》作品的研究和对玛纳斯奇的研究两个大部分。中国研究《玛纳斯》的著名学者有郎樱、阿地里·居玛吐尔地、曼别提·吐尔地、托汗·依萨克、依斯哈别克·别先别克、张彦平等人。尤其是郎樱教授,在《玛纳斯》还没有完全的汉译本时就以极大的热情开始着手研究,意识超前,成果显著,出版了权威的研究专著《玛纳斯研究》等。
二、《新疆柯尔克孜文学期刊》的现状
《新疆柯尔克孜文学》是新疆维吾尔自治区至全国柯尔克孜语文学期刊领域当中,最具有权威综合性纯文学刊物,是双月期刊1981年1月创刊。主要栏目有小说、诗歌、散文、儿童文学、民间文学,世界文学、翻译作品、认识玛纳斯、文学评论、美术作品等。本期刊的前任编辑是新疆柯尔克孜族文艺界著名作家艾日斯别克·奥汗,现在是著名的文学评论家多力坤·吐尔地主编,另外,著名翻译者加恩巴依·艾山艾力担任副编辑、编辑员还有阿迪力别克、古丽恰和拉、买买提艾萨等。从1981年开始至今以《新疆柯尔克孜文学》名称出刊,2008年开始双月刊出版,一年供出6期,每册设计128页。
新时期以来经历磨难,受到艰难的《新疆柯尔克孜文学》,一直继承着政府和党的民族政策,努力续写着柯尔克孜族人民的“昨天”、“今天”、“明天”受到了人民的拥护和爱戴,也获得了不少的荣誉,获得第三、第五届新疆优秀社科期刊奖。
同时,《新疆柯尔克孜文学》以始终坚持文艺为人民服务、为社会主义服务,紧紧围绕天山南北、西北特有的文化范围,以集中反映柯尔克孜族人民的历史、文化和精神,编发柯尔克孜语文学作品,并以培养和扶持柯尔克孜语文学人才,繁荣民族文学事业,促进社会主义精神,齐心协力,实现中国梦。该刊国内外发行,在吉尔吉斯坦、哈萨克斯坦等国家发行。《新疆柯尔克孜文学》不仅在中华大地上风采依旧,它同样在嘹亮着世界舞台,当之成为了柯尔克孜族文学中的一朵花。
三、《新疆柯尔克孜文学期刊》中“认识玛纳斯”栏目的设置
(一)“认识玛纳斯”栏目的概况
《新疆柯尔克孜文学期刊》是在新疆唯一的柯尔克孜族文学媒介,所以我们该充分利用它这个方面的优越性。之前,《新疆柯尔克孜文学期刊》很少或几乎不发表关于《玛纳斯》方面的文学作品,人民对“玛纳斯”的理解、认识也没那么深刻。2015年,本期刊开始设了《玛纳斯》专目栏。使广大人民深刻的理解和认识“玛纳斯”和柯尔克孜族几千年的历史、文化、文学,更理深刻的认识到柯尔克孜族的灵魂精髓。但是,选入的大部分是《玛纳斯》的第一部。
(二)文章目录(2015-2016)
通过《新疆柯尔克孜文学期刊》中部分作品为代表,寻找新时期柯尔克孜族文学的发展足迹、新时期柯尔克孜族研究玛纳斯的成就。
2015年第一期栏目中的《认识玛纳斯》里有三篇关于玛纳斯的文章:《玛纳斯》史诗中的娶嫁习俗的描述 ,作者阿布都力达江·阿合玛塔力叶夫;居苏普·坎吉讲唱的《玛纳斯》史诗,作者才甫丁·依萨克;著名的玛纳斯奇居苏普·玛玛依的《玛纳斯》史诗的认识,作者托合塔汗·司马依
2015年第二期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于玛纳斯的文章。《玛纳斯》史诗每个部分比较研究的基本方向,娜孜古丽·吐尔地巴叶夫
2015年第三期栏目中的《认识玛纳斯》里有三篇关于玛纳斯的文章。史诗发展过程中玛纳斯奇的技巧,热孜亚。克德尔巴叶夫;居苏普·玛玛依对《玛纳斯》史诗的奉献,作者托汗·依萨克;专用名词在《玛纳斯》史诗中的体现,作者巧丽盼·苏巴合活加叶夫。
2015年第四期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于玛纳斯的文章:著名的玛纳斯奇的继承古代技术与史诗中的讲唱方式,作者古丽娜·加米合尔期叶夫。
2015年第五期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于“玛纳斯”的文章:当代《玛纳斯奇》讲唱技巧方面的分类,作者巴合多来提·木纳孜力。
2015年第六期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于“玛纳斯”的文章:认识《玛纳斯》的初级阶段。
2016年第一期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇关于“玛纳斯”的文章:《玛纳斯》与时代的叙述,作者阿里木江·阿布都克里木;研究玛纳斯需要的重要条件,作者库尔曼别克·阿巴克罗夫。
2016年第二期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇;《玛纳斯》史诗中的押韵,作者热孜亚·克德尔巴耶夫:作者加恩巴依 2016年第三期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇关于“玛纳斯”的文章:《玛纳斯》史诗的
2016年第四期栏目中的《认识玛纳斯》里有两篇关于“玛纳斯”的文章:阿肯对唱—史诗习俗的分不开的部分。作者热依萨·柯德尔巴叶夫。柯尔克孜的塔依吾习俗在《玛纳斯》史诗中的轨迹,托阔巴依。
2016年第五期栏目中的《认识玛纳斯》里有一篇关于“玛纳斯”的文章:认识《玛纳斯》学术路线。
(三)栏目设置的意义
史诗《玛纳斯》作为柯尔克孜族民间文化的重要组成部分,它承载着柯尔克孜族历史发。展的记忆,体现了深刻的民间文化印记。虽然,现在国家大力支持对史诗《玛纳斯》的保护与继承,但是,文学期刊上关于玛纳斯作品的选入,不管在质量上,还是在数量上仍得不到重视。
笔者认为,为提高本期刊选入玛纳斯作品的质量,为广大人们更充分,更全面的介绍《玛纳斯》,该注意一下几点:
(四)提高作品内容丰富性
《玛纳斯》是柯尔克孜族人的骄傲,也是这个民族最为珍贵的文化瑰宝。它代表的不仅仅是这个民族,更代表了这个民族的精神及其独有的民族特色。玛纳斯的八代包括:《玛纳斯》、《赛麦台依》、《赛依台克》、《凯乃木》、《赛依特》、《阿色勒巴恰与别克巴恰》、《索木碧莱克》、《奇格台依》。每一部都独立成章,叙述一代英雄的故事,各部又相互衔接,使全诗构成了一个完整的有机体。所以,本期刊的关于《玛纳斯》的作品,不该限制第一部或者居苏普·玛玛依的讲唱部分,该选入其他部分和其他著名《玛纳斯奇》的讲唱部分。所提大量的选入关于《玛纳斯》的文学作品。
(五)注重作品的多样性
2009年,《玛纳斯》被入选联合国教科文组织的“人类非物质文化遗产代表作名录”。《玛纳斯》在流传过程中,它的研究者也越来越多,不分民族,不分地区,如:胡振华、郎樱、、阿地里.居玛吐尔地、托汗.依萨克、曼拜特·吐尔地、伊斯哈别克.别先别克、张彦平、贺继宏、张宏超。本期刊不能只限制中国柯尔克孜族文学作品和吉尔吉斯坦文学作品,该选入不同民族,不同地区学者的作品,从而,增加期刊中《玛纳斯》文学作品的多样性。
(六)选入民族特色的文章
史诗《玛纳斯》是柯尔克孜族的百科全书,史诗流传形成已有几千年历史。《玛纳斯》代表的不仅仅是这个民族,更代表了这个民族的精神及其独有的民族特色。所以,本刊该选入最具代表性的优秀作品。如果没有收到关于《玛纳斯》的文学作品的话,选入《玛纳斯》节选
四、结语
新疆专门成立《玛纳斯》研究中心,对《玛纳斯的保护与弘扬方面,做了很大的贡献。为了使《玛纳斯》的保护工作能够更深入的继续做下去,我们应该高度重视《玛纳斯》的保护工作。
从文化积累角度来说,期刊是重要文献和情报资料载体,是人类文明的记录者。因此,柯尔克孜文期刊在传承本民族文化方面起着不可低估的作用。它们不仅要继续繁荣柯尔克孜族的书面文字,在关于玛纳斯的文学作品方面也应有更多深刻的理论文章,期刊内容中应增加更多的有柯尔克孜民族文化元素的文章,帮助世人了解中国柯尔克孜族文化。
参考文献:
[1]曼拜特·吐尔地.史诗《玛纳斯》的多种变体与玛纳斯奇流派[J].《玛纳斯》研究,1998,3.
[2]伊斯哈别克.别先别克《以《玛纳斯》为代表的柯尔克孜族史诗演唱传统的保护和传承[J].民间文化论坛.新疆专刊3
[3]胡振华.艾什玛特演唱的《赛麦台依》及其格律特点[J].中央民族大学学报,1994 年第2期.
[4]托汗.依萨克.《玛纳斯》史诗五个唱本中“阔阔托依的祭典”一章的比较研究》.
[5]肖俊一.《柯尔克孜《玛纳斯》的文化透视[J].新疆艺术学院学报,2014(3).