论文部分内容阅读
2016年7月28日,交通部等七部门正式颁布《网络预约出租汽车经营服务管理暂行办法》(以下简称《暂行办法》)。与之前的征求意见稿相比,《暂行办法》有了较大的进步,除通过行政立法的方式赋予网约车以合法地位之外,还包括:网约车经营平台不需要逐个县市登记;通过一定的程序,私家车可以成为网约车;司机不再必须与网约车经营平台签订劳动合同,而可兼职从事网约车经营;一辆汽车不再限定接入一个网络服务平台,而是可同时接入两个或两个以上的
On July 28, 2016, the Ministry of Communications and other seven departments formally promulgated the Interim Measures for the Administration of Network Reservation Taxi Services (hereinafter referred to as the “Interim Measures”). Compared with the previous draft, the “Interim Measures” has made great progress, in addition to giving the Internet a legal status through the way of administrative legislation, but also include: Network car operating platform does not need to register one by one county ; Through certain procedures, private cars can become a network of about cars; drivers no longer have to sign labor contracts with the network about car business, and part-time engaged in network car operation; a car no longer limited access to a network service platform, But can access two or more at the same time