论文部分内容阅读
在近代史上,茶叶和糖微妙地将世界联为一体,而英国就处于这个世界体系的中心。从某种意义上,这也是现代化和全球化的先声。早在秦汉时代,中国与西方就被“丝绸之路”连为一体。唐宋以来,海路取代陆路,连接起东西方;在丝绸之外,茶叶和瓷器成为新的奢侈品。在驶往西方的商船上,瓷器是必不可少的压舱物。喝茶要用到壶、杯等多种器具,还有一系列复杂的程序,器具之多,礼仪之繁,非其他任何一种饮料
In modern history, tea and sugar subtly united the world, and the United Kingdom was at the center of this world system. In a sense, this is also the forerunner of modernization and globalization. As early as the Qin and Han dynasties, China and the West were united into one by the “Silk Road.” Since the Tang and Song Dynasties, seaways have replaced land routes and connected East and West; outside of silk, tea and porcelain have become new luxuries. Porcelain is an essential ballast on merchant ships going west. Drinking tea to use pots, cups and other appliances, there are a series of complex procedures, as many appliances, etiquette Fan, any other kind of beverage