论文部分内容阅读
〔一〕老舍是我们老一辈的作家,在二十年代,我还在大学时期,他已写了不少作品了。今年是他八十诞辰的一年,也是他被“四人帮”迫害逝去的第十三个年头了。从去年我就想写一点悼念他的文章,只觉得有许多话想说,但拿起笔来却又不知从何说起。我尽力回忆过去的事情,特别是抗日战争在重庆接触较多的那段,我尽力整理我的思绪,因为我一想到他的死,就联想到和他同样的死去的许许多多不该死的人,辄情绪非常烦乱,几乎难以自己控制。我又翻检我的劫后剩余的一些书物,好象要寻觅出什么纪念物品,实际上我清
〔1〕 Lao She is an older generation of writers, in the 1920s, I was still in college, he has written a lot of work. This year marks the 80th birthday of him and the thirteenth year of his persecution by the “gang of four.” From last year I wanted to write a little bit of mourning for his article. I just felt there was much to say, but I did not know where to start when I took up the pen. I tried my best to recall what happened in the past. Especially during the period when the war of resistance against Japan was more exposed in Chongqing, I tried my best to organize my thoughts because when I thought about his death, I would think of many others who died like him should not die People, no emotion is very upset, almost impossible to control. I also check some of the remaining books after my robbery, as if to find out what the memorial items, in fact, I