论文部分内容阅读
已故的京剧杰出艺术家程砚秋同志说:“我这几十年的演唱中,新腔很多,我听见任何好的、优美的腔调,全把它吸收过来,丰富自己的唱腔。梆子、越剧、大鼓、梅花调、西洋歌曲我全吸收过,但是使人听不出来……使人听了既新颖,又不脱离京剧原来的基础。”程砚秋是戏曲艺术革新的闯将,他敢于大胆、广泛地吸收营养,而且又在十分尊重群众欣赏习惯的基础上,革新唱腔,提高和丰富群众的欣赏水平。他之所以能独创一派,蜚誉全国,是同他坚持革新又不脱离群众的做法分不开的。应该说,目前很多同志在戏曲艺术革新上,像程砚秋一样,甚至在多次学习毛主席著作之后,经过艺术实践,超越了前辈艺术家,更正确地掌握了“百花齐放、推陈出新”的精神,使艺术革新走上了健康的道路。但是也有极少教的同志,把戏曲艺术看成是个人的或专家的事业。他们在
Comrade Cheng Yanqiu, the late Beijing Opera Outstanding Artist, said: “In my decades of singing, there are many new chambers. I hear any good, beautiful accent. I can fully absorb it and enrich my singing. , Plum blossom, I have completely absorbed the Western songs, but people can not hear it ... ... so that people listen to both novel, but also from the original basis of Beijing Opera. ”Cheng Yanqiu opera art innovators, he dared to boldly and widely absorbed Nutrition, but also on the basis of great respect for the people’s appreciation of the habit, reforming the singing aura and raising and enriching the appreciation level of the masses. The reason why he was able to create a faction and gain reputation in the whole country was inseparable from his insistence on reform and his independence from the masses. It should be said that at present many comrades, like Cheng Yanqiu, even after studying Chairman Mao’s writings for many times, passed the artistic practice beyond the predecessors’ artists and mastered the spirit of “letting a hundred flowers bloom together and bring forth new ideas” Innovation embarked on a healthy path. However, there are also very few comrades who teach drama as a personal or expert career. They are here