论文部分内容阅读
隔热镇水粉无味,无毒,化学性能稳定,不燃烧,憎水性强,且平面操作简便。工程实践证明,严格按照施工工艺操作的屋面,防水效果良好。 1 施工准备 1.1 了解屋面设计构造和使用的功能要求,掌握结构特征。 1.2 根据工程量、质量要求以及气候特征、施工技术条件编制施工方案。 1.3 对屋面找平层的平整度、坡度、裂缝、伸缩缝、出屋面管根部等进行处理。平整度用2m直尺检查,其误差不大于2mm;对屋面坡度进行纵横两个方向的检查,倒坡部位应返工;对1mm宽以下细小裂缝,应在裂缝左右两边各10cm宽涂一布二油,1mm以上裂缝应进行局部返工处理;对抹灰基层上的落地灰、泥土、垃圾等应清理干净。 1.4 对屋面特殊部位(如泛水、落水口、出屋面管子等) 进行处理。 1.5 准备1.5mm孔径筛子、扫帚、刮板、木压板、砂浆搅拌机及抹灰工具等施工机具。
Insulated water powder is odorless, non-toxic, chemically stable, non-flammable, highly hydrophobic, and easy to use. The engineering practice proves that the roofs operated strictly according to the construction process have good waterproof effect. 1 Construction Preparation 1.1 Understand the functional requirements of the roof design structure and use, and master the structural features. 1.2 Compile the construction plan according to the engineering quantity, quality requirements, climate characteristics and construction technical conditions. 1.3 The flatness, slope, cracks, expansion joints, roots of the roof, etc. of the roof screed shall be treated. The flatness is checked with a 2m ruler with an error of no more than 2mm; the slope of the roof shall be checked both vertically and horizontally, and the reverse slope shall be reworked; for small cracks 1mm or less in width, apply 10cm wide to the left and right edges of the crack. For oil, cracks above 1mm should be partially reworked; floor ash, dirt, and garbage on the plaster base should be cleaned. 1.4 Dispose of special parts of the roof (such as flooding, falling water outlets, and outfalling pipes). 1.5 Prepare construction tools such as 1.5mm aperture sieves, brooms, scrapers, wood press plates, mortar mixers and plastering tools.