【摘 要】
:
病例资料结直肠良恶性疾病病灶切除手术中使用吻合器进行肠吻合来取代手工吻合,对减少吻合口漏等严重并发症的发生及缩短手术时间有一定的作用。笔者所在医院2007年1月至2012
【机 构】
:
新疆维吾尔自治区人民医院肛肠外科,
论文部分内容阅读
病例资料结直肠良恶性疾病病灶切除手术中使用吻合器进行肠吻合来取代手工吻合,对减少吻合口漏等严重并发症的发生及缩短手术时间有一定的作用。笔者所在医院2007年1月至2012年1月期间在对352例结直肠良恶性疾病患者进行手术时采用一次性吻合器行肠吻合,取得较好
Case data colorectal benign and malignant disease resection of the lesion using the stapler for intestinal anastomosis instead of manual anastomosis, to reduce the occurrence of anastomotic leakage and other complications and shorten the operation time has a certain effect. The author’s hospital from January 2007 to January 2012 352 patients with benign and malignant colorectal surgery patients with a one-time stapling anastomosis line, get better
其他文献
字幕翻译是高效应和高趣味性的翻译教学工具.除了教授翻译技巧之外,字幕翻译可以提高学生的语言水平,使他们更加关注和了解外地和本土语言、社会和文化的差异;另外,
为解决钻爆法隧道施工过程中隧道围岩及开挖支护质量难以快速、完整、准确检测的难题,通过对三维重建与全景展开图技术的融合与改进,提出基于3DZI技术(3D Reality and Deep Z
思维套路研究是为了充实翻译课的教学方法.常见推进课程的方法有两类:一种是归纳法;一种是演绎法.归纳法从一句一句学起,到课程结束时,学生常常感觉还处于归纳的途中,还远远未
语际翻译是一种跨越时空、跨越异质文化的交际活动.由于原文文本所传递的文化信息在转换成译文文本时必然会经过译入语文化场的过滤,因而发生一定的折射现象.这一现
延崇高速公路河北段位于张家口市东部,途经怀来、赤城和崇礼三个区县,由主线、延伸工程和赤城支线3条路段组成,全长113.684公里,全部采用双向四车道高速公路标准建设,项目概
贵州:智慧运营助推高质量发展rn贵州省交通运输厅rn五年来,贵州农村公路累计完成投资1268亿元,新改建里程5.9万公里,新增5295个建制村通硬化路;建成7.87万公里通组硬化路,全
迄今为止,翻译理论家和翻译批评家的个性、道德与其理论倾向、理论接受、理论建构及批评取向之间的微妙关系一直为国际和国内翻译界所忽视.本文扼要阐述了以下观点:
翻译的形成条件之一,是目标文本必须与源文本“对等”,但“对等”程度和表现形式却不可用绝对尺度来衡量.本文从几个不同角度,对翻译以及翻译中文化身份建构的相对
巴顿是美军历史上最善战的装甲部队指挥官。那么,巴顿为什么如此善于打胜仗呢?我们举一些例子,来看看巴顿将军的指挥艺术。“鲁莽”的将军伤亡率最低巴顿指挥艺术的一个非常
“苏式养护”始终以管理现代化为目标,以管理质量和管理效率为核心,通过集中统筹、五方协同的工作机制,立足五维转变,聚力五化推进,促进五极提升,打造具有江苏特色的现代化养