论文部分内容阅读
在开平水口的潭江河畔,人们可以看到水上民居的独特景观:一座座小木屋沿着河岸整齐地排列,初看颇似傣族的吊脚楼。这些小木屋,临水而搭,用四根木柱支撑,柱是用桐木、杂木或砖砌,屋顶用杉木或桐木作经纬架,上盖杉皮或薄铁皮,松板作“地板”,板料作“墙”。近前推门一看,面积约为十平方米,里面有床铺、炉灶、锅盆瓢碗,以及其它水上生活必需品,俨然是个船舱,有人称它是“陆上小船”。
At the mouth of the Tan River in Kaiping, people can see the unique landscape of water houses: a wooden chalet is arranged neatly along the river bank, and at first glance looks like a Dai stilt house. These log cabins, built by the water, are supported by four wooden pillars. The pillars are made of paulownia, miscellaneous wood or brick, the roof is covered with fir or paulownia, Sheet for “wall.” Close to the front door to see a total area of about 10 square meters, there are beds, stoves, pots and pots ladle bowl, and other necessities of life on the water, just like a cabin, some people call it “land boat.”