论文部分内容阅读
宋朝苏轼《裙靴铭》曰:“寒女之丝,铢积寸累。”丝在这里指织成的绢;铢是我国古代的重量单位,意思是一铢一寸地积累起来,寓意事物完成的不容易。用此形容上海宝龙节能电器厂厂长曹士杰的节电推广工作可谓不为过。 7年前,原从事电容器专业工作已有40余年的曹士杰,转而把目光定格在DJWB电动机末端无功就地补偿器的研制开发上,这是因为他不仅看到了这一技术产品的市场,更是想到了一种责任。
In the Song Dynasty, Su Shi’s “Women’s Boots” said: “The silk of a cold woman accumulates and weighs.” The silk is referred to here as the gong; the gong is an ancient Chinese unit of weight, meaning that it has been accumulated one by one, meaning that things have been completed. It’s not easy. It is not too much to describe Cao Shijie’s power-saving promotion work as the director of Shanghai Baolong Energy-saving Electrical Appliance Factory. Seven years ago, Cao Shijie, who had been working in capacitors for more than 40 years, turned his attention to the research and development of DJWB motor reactive compensators on the end because he not only saw the market for this technology product. More is a kind of responsibility.