论文部分内容阅读
编辑同志:看了今年第1期《世纪》中发表的关于法捕房律师顾守熙和刘龙生女士阻止日本人及拖延搜捕朝鲜人的事,我认为写得不太符合实际。查法租界收还法院后,中国当局尚未收还检察权,由法捕房司法室主任(此职由法国一副领事担任),雇用费席珍、袁家旺、顾守熙和姚肇弟四名中国律师。开庭时,他们只是根据法捕房意见对中国人案件发言而已,而朝鲜人是外国人,则由日本人管辖,日本领事署派人到法捕房政治部外事股及查缉股会同研究后方
Editor's comrade: Having read the article published in the first issue of this year's “Century” on the arrest of lawyers Gu Shuxi and Liu Longsheng in Japan to stop the Japanese and delay the search for North Koreans, I think it is not quite realistic. After the French Concession was returned to court, the Chinese authorities have yet to recover the procuratorial power, and the director of the Judicial Sanction House of the Act, a French consul, hired four Chinese lawyers, Xi Zhen, Yuan Jiawang, Gu Shouxi and Yao Zhaodi. At the time of the hearing, they only spoke on the Chinese case based on the views of the arrests. When the Koreans were foreigners, they were under the jurisdiction of the Japanese. The Japanese consular department dispatched officials from the Foreign Affairs Department of the Political Department of the Legislative Yuan and the investigation unit to study the rear