论文部分内容阅读
去年七月,广东汉剧团应新加坡国家剧场信托局的邀请,第一次出访新加坡,不仅演出受到了以客属、潮属为主的广大观众的赞赏,而且恢复了和当地汉剧团体中断了半个多世纪的联系,还给这些汉剧团体提供了一些具体帮助。这次访问加强了中新人民的文化交流,取得了具有深远意义的成果! 新加坡有两个经常举办中国艺术团体演出的场地:文化部直属的国家剧场和牛车水区人民剧场,他们每年都要从中国特别是广东、福建邀请各种不同方言的剧种派团去演出,以满足占当地人口百分之七十以上的华裔观众的要求。新加坡和马来西亚,不但粤剧、潮剧、琼剧拥有雄厚的观众基础,广东汉剧在那里也曾有过非常兴旺
In July last year, at the invitation of the National Theater Trust of Singapore, the Cantonese Opera Troupe made its first trip to Singapore. Not only did its performance receive the appreciation of the vast audience mainly of Hakka and Tide, but it also resumed half-breaks with the local Han Opera troupe More than a century of contact, but also to the Chinese opera groups to provide some specific help. This visit has strengthened the cultural exchange between the Chinese and Nepalese people and has achieved far-reaching results! There are two venues where Chinese arts organizations perform often: Singapore’s National Theater and Chinatown People’s Theater, which are run by the Ministry of Culture each year From China, especially Guangdong and Fujian, they invited various operas of different dialects to perform in order to meet the demand of ethnic Chinese audiences that accounted for more than 70% of the local population. Singapore and Malaysia, Cantonese opera, opera, Qiongju has a strong audience base, where there have been very prosperous Cantonese opera