Peerless Folk Treasures Brighten the Dragon City

来源 :中国-东盟博览(旅游版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sentimantal
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Before you start your trip, let me remind you to keep everything you may reach in mind because this is a homeland of pure customs. Liuzhou, the Dragon City, is inhabited by many ethnic groups, including Zhuang, Miao, Yao and Dong which are the main minority groups native to Guangxi. Their own festivals, customs and traditional costumes embroidered with exquisite designs are all maintained. These people tend to be very friendly and will possibly invite you to their home for a meal and a short stay. In fact, ethnic customs and minority villages highlight the trip to Liuzhou: Buildings with skillful craftsmanship of the Dong people, bold and passionate festivals of the Miao people, a sea of folk ballads and legends of the Zhuang people, and wonderful folk dances of the Yao people outline the splendid custom of the Dragon City.
  Dong nationality: The great house builders
  With diverse ethnic custom and charming natural scenery, Sanjiang Dong Autonomous County of Liuzhou prepares to show its pure beauty to the world. It is a land of green hills and clear water, bridges, pavilions, and ancient paths paved with stones.
  The Dong people are born architects and are enthusiastic about house building. Their art of architecture is not only peculiar, but also refined in taste. Apart from the common houses they live in, they create drum towers and wind and rain bridges (a kind of bridge for sheltering people from wind and rain), which are the quintessence of their world-famous architecture art. These efforts, they believe, will benefit their future generations. There is a special symbolic significance for Dong residents to build bridges. Local people believe that the bridge spanning every river around their houses symbolizes a monument to their faith and charitable spirit. This explains why there are various kinds of bridges in Dong villages, such as slate bridges, stone arch bridges, bamboo bridges and wind and rain bridges. Among which, the most distinctive bridges serve as the wind and rain bridge.
  Chengyang Wind and Rain Bridge, a 64-metre-long bridge located in Liuxi Village, Sanjiang Dong Autonomous County, also known as Panlong Bridge and Yongji Bridge, is a representative of Dong’s architecture and has been listed as an important relic under the state protection. For about 100 years, Chengyang Wind and Rain Bridge still has kept a complete appearance, demonstrating the high level of Dong’s architectural skill. By adopting superb architectural and engineering techniques, Chengyang Wind and Rain Bridge has embodied Dong people’s wisdom and endeavor. Lifelike images of the dragon were carved on pillars of the bridge. What deserves special mention is that five evenly-spaced pavilions with upturned eaves stand atop the bridge. The most remarkable thing is that there are no nails or bolts. It is no wonder that some foreigners are willing to spent some days here to explore the “secrets” behind Dong’s architecture, and experience the slowly life of local people. On grand occasions, the bridge serves as a place for villagers to rest, discuss matters, and entertain guests.   Drum tower is another symbol of Dong villages. There is a popular saying among Dong people: Where there is a village, there is a drum tower. Traditionally, the drum towers in Dong villages are the key to touch their cultural connotation. Mapang Drum Tower, situated in Sanjiang Dong Autonomous County, is one of the most distinguished drum towers in China. As soon as you enter the Mapang Drum Tower, you will see four indoor pillars made of fir extend all the way to the top floor. The tower has nine upturned eaves, and each one was engraved with dragons and phoenixes, flowers, grass, fish, birds, and characters. Like an evergreen tree, the spectacular and exquisite drum tower also embodies their respect and worship for big trees. Inside the building, one can find stone fireplaces and wooden benches for a rest. On the top, there is usually a statue of gourd or crane appearing to be solemn and noble over the sunset glow, which is a symbol to bring good luck and health to the village. It is a kind of romance for lovers to listen to the rippling sound of water, sitting on the drum tower side by side and looking at the sky.
  Free and indulge yourself in folk songs and dances
  Rongshui Miao Autonomous County of Liuzhou, inhabited by minorities of the Zhuang, Miao and Yao, is not limited to its natural beauty. The Miao used to believe that every life in the world was sacred, so they worship ancestors and the nature by holding many festivals, including Drum Festival, Sowing Festival, Seed Festival and Horse Fighting Festival. To mark these festivals, local people usually play the melodious Lusheng (a reed-pipe wind instrument of the Miao people). In addition to the traditional and worship festivals, there are also festivals related to food, such as Duck Eating Festival, Fresh Tasting Festival, Fish Catching Festival and Tea Collecting Festival. Apart from meat and wine, the seasonal foods are necessarily prepared. When taking part in these activities, you can also enjoy the colorful ribbons and painted eggshells which are used to decorate their surroundings.
  For centuries, Zhuang ethnic group has been reputed for their singing according to their legends, fairy tales, stories and ballads. You can hear sweet songs wherever you go in the Zhuang region. Liu Sanjie was an outstanding folk song singer of the Zhuang minority during the Tang Dynasty. Praised as the “Song Fairy” and the “Queen of Song”, she is highly respected for her praise of life and the promotion of justice through beautiful songs. Legend has it that Liu moved the God with her songs and became a fairy at the foot of Liuzhou’s Yufeng Hill. At the annual Singing Festival of the Zhuang, young people dress themselves up and come together to sing songs in antiphonal style. Zhuang songs have rhyme, graceful melody and beautiful lyrics, with profound meaning centering on love, play, work, sadness, happiness, celebration and mourning.   Over thousands of years, the Yao people have managed to preserve its ancient culture and folk customs, including its distinctive dances. The melody, lyrics, costumes, choreography and props show strong local features. Festivals of the Yao people usually include all 18 types of dances, but the favorites are the Drum Dance, Tortoise Catching Dance, Soldiers’ Dance, Eight Immortals Dance and Butterfly Dance. According to historical materials, Shuagetang Festival, a large-scale cultural songfest held by Yao minority on the 16th day of the tenth lunar month, is the ceremonious event for the Yao to honor their ancestor, retrospect history, celebrate harvest, worship the hero, and spread knowledge. Until now, it boasts a history of more than 600 years. One of the performances of Shuagetang Festival is the Long Drum Dance through which the Yao can ask Panwang for protection. Also, it is especially a great opportunity for young single men and women to date and talk about love, which is full of festive and joyous atmosphere.
  If you stop for a moment and get close to other ethnic groups in Liuzhou, you may still be able to find more.
其他文献
If someone wants to escape from the noisy city life and experience a special rural life, the Dong villages in Qiandongnan Miao and Dong Autonomous Prefecture is the best choice. Kam Grand Choirs, trad
期刊
在“万岛之国”印度尼西亚,除了旖旎的滨海风光,还有无数奇特宏伟的火山奇景。从西端的苏门答腊到中、东部的爪哇岛、龙目岛,几乎整个印尼都散落着或休眠或活跃的火山。站在火山之巅,仿佛就在世界的尽头,扑面而来的热气与厚重的尘埃交织在鼻息前,浓重的硫磺气味几乎令人窒息,可也就在这蒙昧的一瞬间,你也看到了这世界最不凡的景色。  覆舟传说  如果有前往印尼进行一趟“火山之旅”打算的朋友,那么不妨从万隆的覆舟火山
期刊
Brilliant Mountain Flowers on Borderland  Are you interested in folk customs or primitive belief? How about a tour to the Miao villages in Qiandongnan Miao and Dong Autonomous Prefecture, Guizhou? Exp
期刊
对于水果种类极其丰富的东南亚各城市来说,水果鲜切、榨汁是市场上寻常可见的东西。卖的人简单,在市集边上,一辆小三轮车就能支起一个小摊,甚至划着小船就能兼顾岸上和水上的顾客;买的人也很简单,按自己的喜好挑选新鲜的水果,立刻加工拿走就是。但正是这司空见惯的街头风景,给了FreshT创始人郝鑫以灵感。  创意果汁+鲜果市集,还原旅行的美好记忆  2012年的秋天,刚离开CCTV2没多久的郝鑫被朋友拉去参加
期刊
If you search for an idyllic location for an outing, a unique place for a sweet wedding or an out-of-the-ordinary venue for family gathering, Six Senses Resort, located at the foot of the majestic Qin
期刊
The time gone by has become constant memory in everyone’s heart. When you leave home to take adventure in another city, you may miss your hometown. Home preserves our nostalgia. The rooms and alleys l
期刊
芽庄安缦(Amanoi)酒店位于越南最大的自然保护区之一的主山国家公园内  俯瞰被誉为越南最美四海湾之一的荣海湾  “Amanoi”是梵语派生词“安宁之地”的意思  只有来到这里,才能明白其中真意  与热爱旅行和追求精品酒店的人聊天,安縵酒店是一个绕不开的话题。安缦集团旗下的每一家酒店都在用自身来诠释奢华低调、雅致天成、和平宁静的品牌理念。安缦酒店选择的地点绝大多数都是有着无可比拟自然环境,作为在
期刊
由国家旅游局牵头组织的2017“美丽中国—冰雪之旅”联合推广代表团于5月21日抵达行程最后一站新加坡。驻新加坡大使馆参赞兼总领事王家荣,新加坡旅游局助理局长田子沛、新加坡全国旅行社协会会长奥利等嘉宾以及新旅行社、航空公司、营销机构、媒体等业界代表近400人出席了活动。新加坡旅游业界对中国冰雪旅游表现出强烈兴趣,希望此类主题推广活动能够持续开展,为赴华游客提供富有吸引力的旅游产品。  第七届敦煌行国
期刊
稻城因其独特而原始的自然环境和美丽风景被誉为“最后的香格里拉”,在这个神秘的圣地,景点通常被游人们分为两个部分——稻城和亚丁。来到这儿,无边美景乱人眼,仿佛走进了世外桃源一般。  稻城·傍河与色拉  色拉藏语意为“光明之地”,因地势开阔向阳而得名。它位于县城以南,是藏民集居地。而傍河位于县城附近,地处桑堆至色拉两村之间。傍河与色拉是拍摄杨林的最佳地点,尽管稻城步步皆美景,但此处的色彩对比度无疑最为
期刊
说到印尼,许多人脑海中闪现的都是“度假天堂”巴厘岛,繁华的首都雅加达。其實,还有一个城市,不常被人提及,但一说起来,却声名远播。这个城市就是印尼的第三大城市万隆。60多年前,著名的万隆会议就在这里举行,这个城市留下了中国外交史上的重要一笔。而除了是一座历史名城,作为西爪哇的首府,美丽的山城万隆还是印尼重要的旅游城市。  万隆(Bandung)古称“勃良安”,意为“仙之国”,现名意为“山连山”。位于
期刊