论文部分内容阅读
公元前2世纪,西汉的张蓦“凿空”了一条中西通道,到上个世纪末,被德国学者李希餐芬命名为SilkR以记,中译名为“丝绸之路”。过了大约一千年,我国唐宋时期,又兴起了主要是海上的中西通道,陶瓷成为外销的大宗商品,远销地区不仅是欧洲,最远甚至到北非和西非,埃及开罗南郊的福斯塔特出土的大批唐宋古瓷,令世界惊叹不已。本世纪印年代,日本学者三上次男,把这条商路誉为
In the 2nd century BC, Zhang Xi of Western Han Dynasty hollowed out a Chinese-Western corridor. By the end of the last century, it was named SilkR by German scholar Li Xifenfen and was renamed Silk Road. After about a thousand years, China's Tang and Song Dynasties, the rise of the sea is mainly the Chinese and Western channels, ceramics become export commodities, exported to the region not only in Europe, the farthest even to North Africa and West Africa, Egypt, Caulfield in the southern suburbs of Fox Tate unearthed a large number of Tang and Song porcelain, making the world marvel. In the Indian era of this century, Japanese scholars last three men, praised this business as