论文部分内容阅读
难点之一:两雄夹击的钳型态势 用“夹缝中求生存”来形容深圳建设经济中心城市的区域格局,恐怕是说重了一点,然而,南有香港、北有广州的两雄夹击的局面却也是毋庸争辩的事实。 香港已是世界级的金融、贸易、航运、旅游中心,它不仅在世界经济范围内具有举足轻重的影响,而且通过作为国内吸引外资的最大资金来源地,对国内经济也产生着重大的影响。香港的经济总量是深圳的几十倍,其经济的幅射力也是深圳不可同日而语的,两地的巨大悬殊是这些年来深圳希望深港经济衔接和加强合作而香港方面则动作不大的重要原因。深圳一直把“毗邻香港”看作是深圳优势的最坚固的屏障,但是就建设经济中心城市来说,“毗邻”的局面并不完全是优势,可能有潜在的抑制作用,深圳应该充分估计到这一点,从而及早研究能够化解那些抑制作用的战略措施。
One of the difficulties: the two pincers clamp the clamp situation with “crack in the survival of” to describe the construction of Shenzhen, the economic center of the regional pattern of the city, I am afraid that is a little heavier, however, south of Hong Kong, north of Guangzhou, two male attack But the situation is also an indisputable fact. Hong Kong is already a world-class center for finance, trade, shipping and tourism. It not only has a significant impact on the world economy, but also exerts a significant influence on the domestic economy through being the largest source of funds for attracting foreign investment in the Mainland. The total economic output of Hong Kong is several times that of Shenzhen. Its economic radiance is also comparable to that of Shenzhen. The great disparity between the two places is that these years Shenzhen wants Hong Kong-Shenzhen economies to co-operate and strengthen their co-operation while Hong Kong does not have much movement The important reason. Shenzhen has always regarded “neighboring Hong Kong” as the most solid barrier to Shenzhen’s superiority. However, as far as building an economic center city is concerned, “proximity” is not a mere advantage and may have a potential inhibitory effect. Shenzhen should have fully estimated This, in turn, allows the early study of strategic measures that can defuse those effects.