论文部分内容阅读
文章以中国知网(CNKI)期刊数据库的710篇文献为研究样本,通过对文献类型、时空分布、作者及研究机构、所载期刊、关键词、译介源流、研究对象所涉及的民族、分布地域等方面的统计分析,用量化和可视化方法展现了口头程式理论在中国的译介和应用状况。
The article takes 710 articles of CNKI as the research sample. By analyzing the types of literature, the spatiotemporal distribution, the author and the research institution, the periodicals, key words, source of the translation, the people involved in the study, Geographical and other aspects of statistical analysis, using quantitative and visual methods to demonstrate the Oral Programming theory and application of translation in China.