论文部分内容阅读
虽然我从不看那曲曲弯弯的K线图,却也是个股民——5年前,我委托家兄替我炒股,虽然只有两万元,可对我而言,这已是巨款。现如今,我都不敢问家兄我的股票还价值几何?如此掩耳盗铃不是因为我不能接受巨额损失,而是怕家兄面子挂不住。心灰意冷的不止我一人,楼下曾经门庭若市的证券营业部早已改作发廊,因为股民都跑光了。这叫做“用脚投票”。前几天,我看到一则消息:根据社会学家孙立平的估算,10年来中国7000万股民损失的财产超过1.5万亿元,80%多的股民处于亏损状态。我赶紧拿出计
Although I never looked at the k-line of the curve, I was a shareholder. - Five years ago, I commissioned my brother-in-law to buy stocks for myself. Although only 20,000 yuan was available, for me, this is already a huge sum. Nowadays, I dare not ask my brother what is the value of my stock? Why should I bluff not because I can not accept huge losses, but fear that my brother and I could not stand the face? Frustrated more than me, a downstairs once the city’s securities business department has long been changed to a hair salon, because investors are running out. This is called “voting with your feet.” A few days ago I saw the news: According to the estimation of the sociologist Sun Liping, over 70 billion yuan of property lost over 1.5 trillion yuan in China in the past 10 years and over 80% of shareholders are in a loss. I quickly come up with the meter