【摘 要】
:
直译、意译为翻译中的两种基本方法。一般而言,能直译时尽量直译,不能直译时则意译。不同形式的意译必然对原文中的词语、句序或修辞作出不同的变通处理,表现为意译的灵活性,
论文部分内容阅读
直译、意译为翻译中的两种基本方法。一般而言,能直译时尽量直译,不能直译时则意译。不同形式的意译必然对原文中的词语、句序或修辞作出不同的变通处理,表现为意译的灵活性,但灵活性一旦过了头,则成为胡译、乱译。
Literal translation and free translation are two basic methods in translation. In general, literal translations are possible when translating literally, and translating when literal translation is not possible. Different forms of free translation will inevitably make different modifications to the words, sentences, or rhetoric in the original text. This is reflected in the flexibility of free translation. However, once flexibility has passed, it will become Hu translation and random translation.
其他文献
设{Xni:1≤i≤n,n≥1}为行间NA阵列,g(x)是R+上指数为α的正则变化函数,r>0,m为正整数,{ani:1≤i≤n,n≥1}为满足条件1max1≤i≤n|ani|=O((g(n))-1)的实数阵列,本文得到了使∑
小丸内靶可配备近4π立体角的探测器,是在兰州储存环主环上进行强子物理实验的主要内靶之一.通过模拟氢小丸内靶从液滴演化到固体小丸的整个热力学过程,给出了氢微球的温度和
应用密度泛函方法对LaNi5H6双胞及四面体间隙、八面体间隙和十二面体间隙位置的氢用氦来代替的双胞La2Ni10H11He进行了结构优化和能量计算.对优化后的晶体结构、能带结构、电
为实现单光束、双波长、双脉冲Cr:LiSAF调Q激光输出,实验中创造性地采用高压方波驱动电光Q开关实现了双波长、双脉冲的Cr:LiSAF可调谐激光输出.获得了波长分别为890nm与900nm
在导出范畴和根范畴中定义了BGP反射函子.用Ringel的Hall代数方 法,应用所定义的BGP反射函子得到Kac-Moody Lie代数上经典的Weyl群作用.
对简单图G=〈V,E〉及自然数k,令V(Gk)=V(G),E(Gk)=E(G)U{uv|d(u,v)=k},其中d(u,v)表示G中u,v的距离,称图Gk为G的k方图.本文讨论了路的k方图Pkn的均匀点染色、均匀边染色和均
应用Mobius变换,对5种常用数字信号的傅里叶级数进行逆变换运算,得到正、余弦函数,以及一般周期信号对信号的展开.求得在这些非正交信号基函数上的展开系数,以及与展开基函数
齿面修形量大小及修形部位选择一直是齿轮研究的热点问题之一.从弹性共轭啮合理论出发,利用有限元法对电动轮行星轮系太阳轮在不同齿顶修形量条件下的齿面接触强度进行分析,揭
我国《证券法》第74条对证券内幕交易的行为主体进行了规定。但其存在内幕交易行为主体分类不当、法定内幕信息知情人认定范围过窄等问题,不能充分适应遏制内幕交易、促进证
文章叙述了物流专业基础英语教学中存在的问题。同时说明改革的方向应以就业为导向,培养具有英语应用能力的物流专业人才;并提出了物流专业基础英语教学改革的措施。
The ar