跨文化交际视角下汉语新词的英译要素分析

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhww541
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国改革开放政策的不断推进,政治、经济以及文化发展形态日益健全,其间能够反映中国文化特色的词汇大量涌现,针对这类词汇进行英语翻译对于国际交流有着巨大的推动功效。本文主要借助相关翻译理论、实践技巧以及新闻媒体中的大量例证作为延伸媒介,从语言学、跨文化交际角度对创新模式的汉语词汇进行英译,希望为日后汉语新词翻译系统建设提供广泛的支撑动力。
其他文献
目的探讨妊娠期肝内胆汁淤积症(ICP)患者血脂、肝功能和雌激素水平的变化及意义。方法2014年3月~2018年9月本院就诊的120例ICP患者,其中轻度组81例,重度组39例,另选择同期健
目的探讨原发性胆汁性肝硬化(PBC)患者肝组织转化生长因子-β1(TGF-β1)表达的变化。方法 52例PBC患者接受超声引导下肝穿刺活检,选择病理科留取的正常肝组织20份作为对照,另选择
目的探讨逆向静脉穿刺输液在化疗患者中的可应用性.方法50例化疗患者共穿刺216例次,单日用顺向穿刺法,双日用逆向穿刺法,进行自身对照.顺向穿刺100次,逆向穿刺116次,从回血例
联系电话:13985361214联系人:管绍刚威宁洋芋——全国百强农产品区域公共品牌,产自海拔2400米的'中国南方马铃薯之乡'威宁自治县,生长环境与安第斯山脉原产区最为接
《孤独及其所创造的》是保罗·奥斯特的处女作,不同于传统传记写作,作者通过片段式回忆的拼贴建构了一个"缺席"的父亲形象,并通过一系列相互联系的事件完成了传记作者的自我
《探索中华学术:张文江学术论集》是我编辑的第二本'孔学堂文库'图书。'孔学堂文库'作为孔学堂书局的重要图书品牌,意在通过汇编国内外知名学者的学术成果,
<正>~~
期刊
"如果你选择的话,现代通信和家书方式,您更喜欢哪一种?为什么?""如果您给朋友写了一封信,他微信回复说您矫情,您会怎么办?""在工作中,您需要和不同的人打交道,您有没有采取书
腕管综合征(carpal tunnel syndrome,CTS)是正中神经在腕管内受到卡压而出现的一组症状和体征[1].腕管中有正中神经和9条肌腱通过,组织排列十分紧密.
国开行贵州分行不断强化责任担当,紧紧围绕省委、省政府工作重点,发挥开发性金融优势,融资融智并举,全力支持贵州脱贫攻坚、棚户区改造、重大基础设施等重点领域项目建设。