论文部分内容阅读
父亲在年轻时是个筏客子。三十多年的水上生涯,炼就了他筏客子特有的坚韧、豪爽性格。他常说,他的命就连在皮筏子上,所以再大的风浪也淹不死。诚然,他多次遇险,但总大难不死,仿佛皮筏子是他的护身符。父亲年轻时代,西北交通极为不便,长短途运输旱路靠“脚户”(牲畜驮运),水路就靠“筏客子”。较之旱路靠牲畜驮运,水路板筏子省时省力,故生意很好。西北筏子生意,西起西宁,东至包头。穿行青海、甘肃、宁夏、内蒙古等地,很是
Father was a raft guest when he was young. Thirty years of water career, refined his raft guest unique tough, bold character. He often said that his life was even on the rafts, so another big storm could drown. True, he has many times in distress, but the total immortality, as if the rafts are his amulets. His father was young, Northwest traffic is extremely inconvenient, short and long distance transport road by “footer ” (livestock piggyback), the water on the “raft guest ”. Compared with the dry road by livestock pack, water board rafts save time and effort, so the business is good. Northwest raft business, west of Xining, east of Baotou. Through Qinghai, Gansu, Ningxia, Inner Mongolia and other places, it is