论文部分内容阅读
戏说绿茵场于泽东足球——应该是很值钱的东西,否则不会有那么多人玩命抢它;但也应该很不值钱,因为它只能在人的脚下生存,而且不是挨踢就是挨踹。足球场——惟一种值目的是为给人踩的草坪。足球运动员——个个年轻力壮却“不干正经事”。为了一个“破”球争来抢去,但个个部很大方,把好不容易才抢来的球,一个劲儿地往对方“家”里送。守门员——最不识“抬举”的人。别人千辛万苦抢来的球白送他都不要,左扑右挡,怎么也不让“大礼”进门。球星——通常都是技术或长相出众的球员,但更能让人接受的往往都是球踢得好人长得也好的球员。
Speaking Greenery Stadium in Zedong - should be very valuable thing, otherwise not so many people will try to grab it; but it should be worthless, because it can only survive at the feet of people, and not kicked is to suffer kick. Football Stadium - The sole purpose of value is to give people a tread on the lawn. Footballers - all young and strong but “not serious”. In order to “break” the ball to snatch away, but all the ministries are very generous, finally hard to grab the ball, trying to send each other “home”. Goalkeeper - most do not know “lift” people. Someone else was robbed to get the ball to send him all do not want to, left flew right block, why not let “gift” into the door. Stars - usually players who are good at technology or look good, but are more acceptable players tend to be good-looking players.